:22:06
De Wrexham.
:22:08
Diez chelines si llegamos
a Yoxford para alcanzar el tren de las 5:00.
:22:12
Encantado, señor.
De todos modos iba a regresar.
:22:39
Es una alfombra muy vieja. Preferiría
que no la hiciera pedazos.
:22:43
Lo siento,
pero cuando estoy enojado, pateo.
:22:47
- ¿Quisiera explicar esto?
- Eso trato.
:22:51
Según usted, la Srta. Harlon y yo
somos los únicos herederos del tío.
:22:54
No se nos informó de su muerte
ni de su funeral.
:22:56
Su tío murió y fue enterrado
de cierta manera...
:22:59
siguiendo sus deseos, que...
:23:01
¿Continúo?
:23:03
En sus últimas palabras amenazó
con regresar de entre los muertos.
:23:08
- Para mí, estaba loco.
- Bien, eso puede ser.
:23:10
No consultaron ni a la Srta. Harlon ni a mí.
:23:12
Creí que ustedes no se hablaban.
:23:15
¿Y qué?
La gente no habla en los funerales, ¿no?
:23:17
Además esperaba mis honorarios.
:23:19
Lo siento mucho, pero esto significa mucho
para nosotros.
:23:22
- Creí que su fortuna era de £4.000 por año.
- Ya no lo es.
:23:26
¿Qué quiere decir?
:23:28
Gastó una gran suma.
:23:30
Podría sorprenderle que hace un tiempo...
:23:33
libró un cheque por £75.000.
:23:36
¿Para qué?
:23:37
No lo sé.
:23:39
Usted se encargaba de todos sus asuntos.
¿Y no lo sabe?
:23:42
Es como le dije.
:23:44
Y le aconsejo que cuide el tono de su voz.
:23:47
Tengo asuntos más importantes que cuidar
que el tono de mi voz.
:23:51
No le entiendo.
:23:53
Voy a visitar Earlsvale House
mañana a la mañana.
:23:56
Sí, está bien...
:23:58
veo que usted no comprende...