:41:02
Me llamo Aga Ben Dragore.
:41:05
¿Egipcio?
:41:06
Árabe.
:41:08
No recuerdo haber oído su nombre.
:41:10
Lamento que no lo haya escuchado antes...
:41:12
pero conocí al profesor Morlant
hace algunos años en Egipto.
:41:25
Me enteré de su muerte...
:41:27
y de su entierro
con mis costumbres religiosas.
:41:29
Espero, ya que parto de Inglaterra mañana...
:41:32
que se me permita visitar su tumba.
:41:36
Protesto contra eso.
:41:38
¿Por qué impedir que el pobre hombre visite
la tumba de su amigo?
:41:41
A mí no me importa.
:41:43
No puedo creer que usted aliente
el paganismo con fervor.
:41:47
Los egipcios no eran paganos, señor.
:41:50
Sin duda, usted sabe, señorita...
:41:52
Kaney.
:41:55
Creo que todos ustedes son poco amables
con el Sr. Dragore.
:41:58
Creo que ustedes no comprenden las
profundas convicciones de Morlant.
:42:03
Creía que después de morir,
a una hora determinada...
:42:05
la imagen de Anubis cobraría vida
en su tumba y recibiría su alma.
:42:09
Es horrible.
:42:11
No creo que eso importe.
:42:13
Después de todo, si ese palabrerío
le dio consuelo...
:42:16
Importa muchísimo.
:42:17
Si mi sugerencia hiere
los sentimientos de alguna persona...
:42:22
por favor, olvídenlo.
:42:23
Creo que es muy dulce de su parte,
Sr. Dragore.
:42:27
Su compasión es encantadora.
:42:31
Bien, ¿qué tal una taza de café
después del frío viaje?
:42:35
Me atrevo a decir que encontraremos algo
en la cocina.
:42:38
¿Puedo ofrecerme como ayudante?
:42:42
¡Qué dulce de su parte!
:42:47
Venga, Sr. Dragore.
:42:51
¡Qué rápida! No lo dejará escapar.
:42:55
Quizá sea lo mejor.
:42:58
Vamos, Betty, ¿prendemos la
chimenea en la biblioteca?