The Barefoot Contessa
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Hvorfor skulle jeg risikere at miste det?
:16:04
- Ved du, hvad en skærmprøve er?
- Ja.

:16:08
Vi kunne aflægge den i Rom.
Ingen behøver vide noget.

:16:10
Hvis ikke det virker,
vil du intet have mistet.

:16:13
Det kan ikke skade at møde Edwards.
Det er ikke at blande dig med gæsterne.

:16:19
Et forretningsmøde med
en af verdens rigeste mænd.

:16:23
Kan du lære mig at spille skuespil?
:16:26
Hvis du kan spille, kan jeg hjælpe dig.
:16:28
Hvis ikke, kan ingen lære dig det.
:16:32
Hvorfor kom Kirk Edwards ikke selv
for at spørge mig?

:16:35
Det ville han sikkert gerne have gjort.
Men da jeg er instruktør...

:16:39
Skal alle instruktører bede unge kvinder
om at sidde hos deres producere?

:16:44
Lkke alle.
:16:45
Jeg tror, at en mand, som kan skrive,
og som kan hjælpe nogen til at spille,

:16:49
er meget mere værd
end en mand, som kun har penge.

:16:52
Hvis og nar du bliver skuespiller,
sa sig aldrig det i offentlighed.

:16:55
Man ved aldrig, hvem der lytter.
:17:39
Señorita, dette er Oscar Muldoon,
som du sikkert genkender.

:17:43
Hils pa Kirk Edwards.
Rejs dig ikke, Mr Edwards.

:17:48
En skam, vi kom for sent
til at se dig danse.

:17:51
Det er det virkelig,
fordi vi forstar, at du har et stort talent.

:17:55
Det er det eneste, som kunne fa
Mr Edwards til at flyve hele vejen fra Rom.

:17:59
Hele vejen fra Californien. Talent.

prev.
next.