The Barefoot Contessa
prev.
play.
mark.
next.

:46:03
Du er sandelig meget samarbejdsvillig,
hvad dette angar, Harry.

:46:06
Udstræk venligst vor dybtfølte sympati
til Maria i denne sorgfulde tid.

:46:12
Hvad? Hvad kan vi?
:46:14
Kan vi kondolere til hende personligt?
:46:16
Hvad snakker du om, Harry?
Sagde du ikke, at du lige forlod hende?

:46:20
Forlod du hende i lufthavnen?
:46:22
Flyver hun til Madrid
for at være hos sin far?

:46:25
Hvem kender vi i New York,
som kan bortføre en flypassager?

:46:28
Dawes, er du fra forstanden?
Hvordan kunne du lade hende gøre det?

:46:32
Hvad slags svar er det,
nar der star ti millioner brutto pa spil?

:46:38
Det siger du ikke? Jeg er sgu
lige sa normal som dig, makker.

:46:42
Husk pa det i mange fremtidige ar, hvor
du instruerer møg-udsendelser pa tv.

:46:50
Hun elsker sin far.
:46:53
Hverken film eller karriere
betyder sa meget for hende

:46:56
som at være hos sin far i nødens stund.
:46:59
Med Francis X Bushman
og Clara Kimball Young i hovedrollerne,

:47:02
fredag, lørdag og søndag pa Bijou.
:47:05
Der er en kornetsolo lørdag aften.
:47:12
Na, I husker, hvad der skete.
:47:15
Retssagen trak flere publikummer
end "Madame X" og klarede sig bedre.

:47:19
Maria hyrede de bedste jurister i
Spanien. Hun lukkede ikke et øje.

:47:23
Man skulle tro,
hun kæmpede for sit eget liv.

:47:26
Harry og Jerry fløj derover. De kunne
ikke hjælpe meget, men de var der.

:47:31
Ingen spurgte mig, og jeg var ikke
nogens særlige ven, men jeg holdt mig til.

:47:37
Man kunne ikke andet end
have ondt af den gamle mand.

:47:40
Man kunne se, at han ikke vidste,
hvor han var, halvdelen af tiden.

:47:45
Man ville ikke satse
fem flade øre pa sine chancer,

:47:48
sadan som han gang pa gang tilstod,
at han dræbte den gamle dame.

:47:53
Det blev bedre,
da Marias bror indtog skranken.

:47:59
Han bevidnede, at moderen havde
banket den gamle mand mange gange,


prev.
next.