The Barefoot Contessa
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
fredag, lørdag og søndag pa Bijou.
:47:05
Der er en kornetsolo lørdag aften.
:47:12
Na, I husker, hvad der skete.
:47:15
Retssagen trak flere publikummer
end "Madame X" og klarede sig bedre.

:47:19
Maria hyrede de bedste jurister i
Spanien. Hun lukkede ikke et øje.

:47:23
Man skulle tro,
hun kæmpede for sit eget liv.

:47:26
Harry og Jerry fløj derover. De kunne
ikke hjælpe meget, men de var der.

:47:31
Ingen spurgte mig, og jeg var ikke
nogens særlige ven, men jeg holdt mig til.

:47:37
Man kunne ikke andet end
have ondt af den gamle mand.

:47:40
Man kunne se, at han ikke vidste,
hvor han var, halvdelen af tiden.

:47:45
Man ville ikke satse
fem flade øre pa sine chancer,

:47:48
sadan som han gang pa gang tilstod,
at han dræbte den gamle dame.

:47:53
Det blev bedre,
da Marias bror indtog skranken.

:47:59
Han bevidnede, at moderen havde
banket den gamle mand mange gange,

:48:03
og at hun ikke blot smadrede hans radio,
men ogsa slog ham pa mordaftenen.

:48:09
Hvis jeg skulle skrive, hvad ingen
skuespiller skulle gøre offentligt kendt,

:48:14
ville jeg kopiere Marias vidnesbyrd
til sin fars forsvar.

:48:18
Hun udelod intet.
:48:20
Hun fortalte om elendigheden og snavset,
som hun og hendes bror fødtes til.

:48:24
Hvordan de voksede op som dyr.
:48:27
Hun fortalte om en mor,
der var fuld af had,

:48:29
og hvordan hun fik det had,
hun gav, igen.

:48:32
Maria gav mor en hard medfart
i vidneskranken.

:48:36
Jeg kunne ikke undga at tænke,
at dette ville virke i biograf-himlen

:48:39
med mor
som den øverstkommanderende helgen.

:48:42
Men retssalen var fuldt ud med hende.
:48:45
Nogle af dem græd, selv dommerne.
:48:48
De ma blive udnævnt i Spanien,
for jeg har aldrig hørt om nogen

:48:51
folkevalgt embedsindehaver,
hvis mor ikke var en engel.

:48:55
Det viste sig,
:48:57
at hele verdens publikum
kunne have siddet i den retssal.


prev.
next.