Dante's Peak
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:11
Ще се измъкнем оттук.
Ще се измъкнем, не се тревожи.

:04:17
Мариан?
:04:19
Мариан? Мариан!
:04:24
Мариан! О, Господи!
:04:26
Не, не!
:04:44
Тук е Хари Далтън.
Няма никой. Оставете съобщение.

:04:46
Хари, там ли си?
:04:50
Хайде. Вдигни.
Хари, знам, че си там.

:04:54
Засякохме нещо в Северните Каскади.
Трябва ми твоето мнение.

:04:59
Ела тук веднага,
щом получиш съобщението.

:05:02
Няма да е зле да си приготвиш
багаж за няколко дни.

:05:05
Хари, сигурен ли си,
че не си в къщи?

:05:23
Направи голяма крачка.
Хайде.

:05:25
Хари, какво правиш тук?
Би трябвало да си в отпуск.

:05:28
Пол се обади. Нещо става
в Северните Каскади.

:05:32
Не можеш да оставиш
работата нали?

:05:35
Хари, взимането на отпуск
няма да те убие.

:05:40
- Оценявам това, благодаря.
- Добро утро.

:05:43
И така, какво става
в района на Каскадите?

:05:45
Съжалявам, че те повиках така,
:05:48
но засичаме активност
около Върха на Данте.

:05:52
Това е шега, нали?
Върхът на Данте.

:05:56
Какви, мислиш, са шансовете
за изгигване? Хиляда към едно?


Преглед.
следващата.