Dante's Peak
prev.
play.
mark.
next.

:36:00
Il folosim unde e prea periculos pentru noi.
:36:03
Si e foarte curajos.
:36:05
De fapt, vom face
masuratori ale gazului imediat.

:36:07
Apoi, vom trimite un video inapoi la baza.
:36:10
Sa speram.
:36:13
Bun. Acum incearca sa pastrezi greutatea
pe acela.

:36:18
Intelegi ce spun ?
Pastreaza greutatea pe asta -

:36:20
Nu sunt eu. Nu e aici.
:36:22
Celalalt nu se misca ?
:36:30
- Care-i problema acum ?
- Nu e nici o problema.

:36:34
Daca asta nu functioneaza bine
'
nu vreau sa-l iau acolo sus.

:36:37
Paul, e dispozitivul de urmarire.
:36:40
O sa aranjez asta pentru totdeauna.
Toti, intoarceti-va !

:36:43
Intoarceti-va !
'

:36:50
Sa-l pui la loc inainte ca NASA sa afle.
:36:53
O sa fie secretul nostru.
:36:55
Ce spui, batrane ?
Esti gata sa vezi privelistea ?

:36:58
Sunt foarte pregatit sa vad privelistea.
:37:00
Sunt sigur ca esti.
:37:02
Vino, Terry.
:37:03
- E timpul sa-ti iei medicamentele.
- Multumesc.
'

:37:15
Vedeti asta ?
'

:37:18
Astept scuze si sase cutii de bere
de la fiecare.

:37:21
Astepti o medalie
doar pentru ca l-ai facut sa mearga ?

:37:24
Bine, Paul ?
:37:26
Merge nemaipomenit.
:37:29
Ar trebui sa mearga mai bine.
A pierdut 7 kilograme.

:37:32
- Amplifica la stanga.
- Amplific.

:37:34
E ceva activitate geotermica
pe marginea craterului.

:37:38
Roteste panoramic spre dreapta.
:37:40
Vreau sa vad domul de lava.
:37:46
Uita-te !
:37:53
Capodopera lui Terry e o porcarie.
Arata-mi piciorul care nu merge.

:37:58
Houston, avem o problema.

prev.
next.