Dante's Peak
prev.
play.
mark.
next.

:42:00
Pare ca e grav ranit.
:42:10
Coboara-l. Haide.
:42:16
Prinde-l !
:42:17
- Asta e.
- Bravo, Harry.

:42:20
Tine-te bine ! Mergem acasa.
:42:22
Bine.
:42:23
Esti gata ?
:42:24
Bine ! Da-i drumul !
:42:28
Haide, ridica !
:42:41
Bine, misca.
:42:42
- L-ai prins ?
- Da, l-am prins bine.

:42:47
Grozava treaba, Harry.
:42:48
Nu vreau sa exagerez, dar ar trebui
sa pui orasul in stare de alarma.

:42:52
E multa activitate acolo sus.
:42:54
Stiu ca a fost intens.
:42:55
Nu vreau sa creez panica
pentru mici cutremure tectonice.

:42:58
- Mici ?
- Cel mai mare a fost de 2,9 -

:43:00
Nu-mi pasa de cat a fost -
:43:02
Cutremurele au fost slabe. Am fost acolo.
Le-am simtit.
'

:43:05
Nu erau tectonice. Erau magmatice.
Vulcanul o sa erupa.

:43:09
Te avertizez. N-o sa las pe nimeni din echipa
sa sperie lumea...

:43:12
doar pe baza unor impulsuri.
:43:14
Urmatoarele 48 de ore vor fi decisive.
Nu-ti iesi din fire.

:43:20
Nenorocitul ala.
:43:23
N-am nimic.
:43:26
Doctorul a zis ca pot pleca dupa ce vede
ca n-am nimic la cap.

:43:29
Bun, atunci ne vedem peste 10 ani.
:43:33
Picioare de Paianjen ti-a facut-o
pentru toate loviturile pe care le-a incasat.

:43:38
Avem o problema.
:43:40
Trebuie sa-l convingem pe Paul
de gravitatea situatiei.

:43:44
N-as vrea sa fiu de partea lui...
:43:46
dar nu avem nici o dovada
ca se petrece ceva ciudat.

:43:49
Exact ca Muntele Baker in anii '70.
:43:51
Nu a fost nici o eruptie atunci.
:43:54
Profesorul de stiinte din a noua mi-a spus...
:43:56
ca, daca pui o broasca in apa fiarta,
sare imediat afara.


prev.
next.