Dante's Peak
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Grejeme!
:12:04
Grejem je moj brat.
On je uvek u nevolji.

:12:08
- Mm-hmm. Da, mislim da jeste.
- Grejeme?

:12:11
- Grejem!
- Da li ti upadaš u nevolje?

:12:13
- Ne.
- Naravno da ne.

:12:15
- Grejeme!
- Dolazim!

:12:22
Ulazi u kola. Momci, idite kuæi.
Ovo niste smeli da radite.

:12:27
Vidimo se, momci.
:12:30
Ne znam šta je sa tobom.
:12:33
- Možemo li ovo da ostavimo za kasnije?
- Rudnik je opasan.

:12:37
- Tamo ne sme da se ulazi.
- Kako god.

:12:45
- Zdravo, Rejèel. Hej!
- Zdravo, Džejn.

:12:48
- Èula sam da je g. Maki bolestan.
- Samo blaga prehlada.

:12:51
- A kako si ti?
- Dr. Foks, ovo je...

:12:54
...Hari Dalton iz državne geološke
službe Sjedinjenih Država.

:12:57
- Oh, zdravo.
- Kako ste?

:12:59
- Bilo mi je drago.
- Æao, Džejn.

:13:01
Æao.
:13:09
- Hoæeš da vidiš?
- Lièi na kamen.

:13:13
Mogu li da vidim?
:13:16
Hmm. Znaš li šta je ovo?
:13:20
Ovo je tamni kvarcni kristal.
Imao sam slièan kad sam bio tvojih godina.

:13:24
- Donosi sreæu.
- Razumeš se u ove stvari?

:13:27
- Da, pomalo.
- Dr. Dalton je geolog.

:13:31
Vulkanolog, taènije.
:13:33
- Kao i dr. Spok iz "Zvezdanih Staza"?
- Gospodin Spok.

:13:35
Tako nešto, ali bez ušiju.
Nešto kao...

:13:39
- Ostavi me kod bake.
- Da... i mene.

:13:41
- Neæeš i ti sa mnom.
- Prestanite da se tuèete.

:13:43
Niko... niko neæe iæi!
:13:46
Dr. Dalton je bio
dovoljno strpljiv.

:13:48
U redu je ako želiš da ostaviš
decu kod svoje majke.

:13:50
Ona nije moja majka.
Ona mi je svekrva.

:13:52
Taènije, bivša svekrva.

prev.
next.