Dante's Peak
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
- Zar ne misliš da je to preterano?
- Ono o èemu govorim...

:20:02
...je da treba pripremiti graðane
za evakuaciju u što kraæem roku.

:20:07
Ono što g. Dalton ne shvata...
:20:09
...ako Eliot Bler samo pomisli
da ovde postoje ma kakvi problemi...

:20:13
...uzeæe svojih 18 miliona dolara,
800 radnih mesta i prvi se evakuisati odavde.

:20:17
Les, dvoje ljudi je mrtvo,
a mi ne znamo...

:20:19
Ovo je prvi put u 40 godina da
imamo priliku za nešto...

:20:22
Slušajte! Slušajte!
:20:24
Bio je ovo veoma dug dan.
Hajde da se ponašamo lepo meðusobno.

:20:29
Normane, zašto ne izvuèeš
planove za evakuaciju grada.

:20:32
Trebali bi da ih
makar pogledamo.

:20:34
Ako ih pronaðem.
:20:52
Baš lep gradiæ.
:20:55
Sa divnim pogledom na planinu.
:20:58
- Da, kao i Pompeja.
- Hajde. Raspakujmo se.

:21:03
U redu je.
Soba za konferencije bi trebala...

:21:06
biti dovoljno velika da
smesti vaše stvari u nju.

:21:08
Hvala. Znate li gde
mogu naæi Harija Daltona?

:21:10
- Mislio sam da æu ga naæi ovde.
- On je u opštinskoj zgradi.

:21:13
On i gradonaèelnica su
sazvali sastanak.

:21:15
Dobro.
:21:18
I kada æe planina da eksplodira?
:21:21
Voleo bih da je predviðanje erupcije
precizna nauka. Nažalost...

:21:25
Oh, sjajno. Uspanièiæemo i
preseliti èitav grad i onda ništa ne bude.

:21:28
Ljudi, mi nismo jedini
grad u ovoj državi.

:21:32
U redu, hoæemo li da glasamo?
:21:34
Ne znam imamo li
dovoljno informacija.

:21:37
Pol.
:21:39
Gospodo, ovo je moj šef
Dr. Pol Drajfus.

:21:42
- Gradonaèelnica Vando.
- Zdravo. Rejèel.

:21:44
Zaista mi je drago.
Ovaj, šta se dešava ovde?

:21:47
Preporuèio sam gradskom veæu
da upozori graðane na sve moguænosti.

:21:51
Upravo æe da glasaju o tome.
:21:54
- Mogu li da poprièam sa tobom?
- Naravno.

:21:57
Izvinite nas.

prev.
next.