Dante's Peak
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Primljeno. Teri je slomio nogu.
Poslaæemo vam helikopter odmah.

:41:05
Pošaljite helikopter.
:41:06
Ne mogu da verujem da kamera radi
posle onakvog udarca.

:41:09
Hajde. Javi se.
Hajde!

:41:17
Šta? Oh! Slušaj. U redu.
Èekaj malo, u redu?

:41:22
Pol, onaj kuèkin sin od pilota
hoæe da prièa o parama.

:41:26
Daj mu ono što hoæe.
:41:34
Ovde spasilaèki helikopter.
Dolazimo na ivicu kratera.

:41:38
Da li nas vidite?
:41:41
Mi smo oko 20 metara ispod
vas na južnom obodu!

:41:44
Vidimo vas. Obiæi æemo još jednom
a onda æemo vam priæi.

:41:49
Jesi li èuo?
:41:54
Jesi li dobro?
Mi smo vrlo, vrlo spremni!

:41:59
Izgleda da je u lošem stanju.
:42:08
Spusti je dole!
Hajde!

:42:14
Uhvati to. Uhvati to.
:42:17
Tako je.
:42:18
Drži se!
Idemo kuæi.

:42:20
Dobro.
:42:22
- Jeste li?
- Dobro! Namešteno je!

:42:28
Hajde! Kreæi!
Kreni, kreni!! Da.

:42:40
- Imaš li ih?
- Da, imam ih.

:42:46
- Dobar posao.
- Ne smemo više da rizikujemo.

:42:49
Trebali bi da uzbunimo graðane.
Tamo ima puno aktivnosti.

:42:52
Bilo je napeto, ali ne želim da
širim paniku zbog manjih potresa.

:42:56
- "Manjih"?
- Najjaèi je bio 2.9...

:42:59
Briga me i da su 1.1.
Ti potresi su bili plitki.


prev.
next.