54
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
Èak i van kluba, uvek sam radio.
:40:06
Davao sam intervjue novinama,
:40:08
muvao se sa pravim ljudima,
:40:11
podižuæi svoj ugled.
:40:18
Sve je dolazilo na svoje mesto, oseæao sam to.
:40:42
Bili nam je sredila poziv za
veèeru kod Liz Vangelder, zato što je znala…

:40:45
… da æe tamo biti dobrih poznanstava za nas.
:40:47
Njene veèere su zaista bile nešto posebno.
:40:50
Zdravo, ja sam Šejn. Ovo je Anita.
Mi smo Bilijevi prijatelji.

:40:53
Da, naravno.
Ja sam Liz Vangelder.

:40:56
Pa, noæni život ovde je
dovoljno zanimljiv, pretpostavljam,

:40:59
ali, verujte mi, ništa se ne može
uporediti sa Londonom iz 60-tih.

:41:05
- Hajde.Gde si ih pronašla?
:41:08
L universite de
cinquante-quatre.

:41:12
54.
:41:14
Barmen u 54-orci. O , ti ljigava maèkice.
:41:19
Dovoditi barmena za sto.
:41:22
Stiv održava audicije za njujorške predstave.
:41:25
Njujorške predstave. Kaže da mu treba nešto sveže.
:41:29
Nema nikoga tako svežeg kao ja.
:41:32
Možda èak imam kasetu sa sobom,
znate u mojoj torbi.

:41:35
- Stvarno?
-Da.

:41:37
Super, imam kasetofon u kolima.
:41:39
Tako, sam ja bio tu, upotrebljavajuæi
svoje Džersi pokrete na Park Aveniji.

:41:42
Mislio sam stavrno da æu iz te noæi
izaæi sa neèim dobrim vezama.

:41:45
Imaš suštinu Erola Flina. Hm?
:41:50
Umesto toga, video sam koliko mogu da idem.
:41:53
- Koga?
- Dragi, znaš ko je Erol Flin.

:41:58
- Oh, da. Erou Flint,da.

prev.
next.