Can't Hardly Wait
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:02
Може би и ние трябва да зарежем
нашите гаджета.

:07:06
Ще бъде чудесно.
Ще се шматкаме цяло лято заедно.

:07:09
Купонясвай и сваляй всяка мацка, която видиш...
:07:12
без смотаните ни гаджета
да ни се пречкат.

:07:14
- Да, пич. Смотани са!
- Това казвам и аз.

:07:17
- Смотани!
- Това казвам и аз!

:07:18
Прав си, Декс.
:07:22
- Бет, цуни ме отзад!
- Да, бейби! Да!

:07:27
Брилятно. Брилятна идея.
:07:31
- Майк Декстър е бог.
:07:37
Майк Декстър е тъп гъз.
:07:51
За последното десетилетие, мъката ми
стана негово хоби.

:07:56
Доказателство "A":
Научния ми проект от 8 клас--

:08:00
тропическа джунгла...
:08:02
която Майк изхвърли от третия етаж
:08:05
Там вече не вали.
:08:07
Доказателсто "B":
Превръзка на окото, която носих цял месец...

:08:12
след като Майк ми вкара стафида в окото.
:08:15
Родителите ми водиха на
3D филм фестивал.

:08:18
Не видях трето измерение.
:08:20
И разбира се, как да забравя инцидента с пудинга?
:08:24
Знам, че никой не е забравил.
:08:26
Е, добре, господа,
довечера Майк Декстър ще изпита унижението.

:08:30
Довечера Майк Декстър ще изпита
подигравките.

:08:34
Довечера ние отвръщаме на удара.
:08:37
Довечера е нашата Вечер на независимостта.
:08:42
Ехо? Махни това от главата си.
:08:45
Държиш се... -- Виж,
да преговорим плана отново.

:08:50
Добре,
заставаме тук

118
00:08:52,473 --> 00:08:55,135
зад сградата,
точно тук.

:08:55
Това съм аз,
а ти си Grand Moff Tarkin...

:08:58
а ти си Boba Fett.

Преглед.
следващата.