There's Something About Mary
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Ne verujem u to, ali je slatko.
:22:02
Ne veruješ u šta?
:22:05
Ted, ja nisam od onih tipova
koji kusaju sve što im postaviš.

:22:11
Hoæu da budeš iskren sa mnom.
:22:18
Hajde da razgovaramo.
:22:20
Jesi li napumpao tu ribu, a?
:22:22
Ne.
:22:23
Ucenjuje te, zar ne?
:22:25
Ucenjuje me?
:22:27
Ne.
:22:28
Hoæeš je mrtvu, zar ne?
:22:30
Mrtvu?
:22:31
Jesi li...
:22:33
Ti se šališ, zar ne?
:22:34
Hoæeš da poverujem da je tražiš
tek tako? Ma, daj!

:22:38
Hej, hej, hej! Stani malo!
Nisam ja nikakav ludak, u redu?

:22:41
Ona mi je prijateljica.
- Da, kako da ne!

:22:43
To objašnjava zašto nema
njenog telefona u imeniku...

:22:45
...a ti nisi èuo ništa o njoj
èitavih 13 godina.

:22:48
Da, Pravi ortak.
:22:49
Dobar si, Tede.
:22:51
Prava faca.
:22:53
Znaš šta? Zaboravi.
:22:55
Zaboravi na sve.
:22:56
Važi, uradiæu to.
:22:58
Ali ako je ta riba mrtva...
:23:01
...ima da mi platiš dobro, momèe.
:23:04
U redu.
:23:22
Hili, pseto.
:23:24
Sali!
:23:26
Pogledaj se.
:23:27
Govnaru, izgledaš kao popišan.
:23:30
Hej. Hej, dobar deèko.
:23:33
Da li ujeda?
:23:34
Malkice.
:23:35
Ulazi.
:23:40
Evo informacije koju si tražio.
:23:42
Hvala.
:23:43
I treba da mi zahvališ.
:23:45
Nije bilo lako naæi tu malu.
:23:46
Šta je, mala te zavrnula
za neku lovu?

:23:50
Ne. Neki tip mi je dao par dolara...
:23:52
...da naðe svoju staru
školsku drugaricu.

:23:54
Manijak, a?
:23:56
Da. Veliki.

prev.
next.