:21:01
- Da, agent Cole. - Rekao mi je da æe vas
nazvati i javiti vam da me oèekujete.
:21:06
Nije vas zvao? - Ne.
:21:13
To si ti? - Da.
:21:16
Po slici bih rekao da si imala oko 5 godina?
:21:19
Malo starija.
:21:20
Bila si slatka devojèica.
:21:24
Vano je da ne oèekujete previe.
:21:29
To neæe uticati na trud koji ulaemo.
:21:33
Sve to elim da kaem je da treba...
:21:35
...da znate da ja nisam ovde
da bih vam ulivao lanu nadu.
:21:42
Stalno smo se svaðale,
Mary Anne i ja...
:21:45
...I njen oèuh.
:21:46
Mrzela ga je...
:21:48
...zato to nije njen pravi tata.
:21:51
Problemi ovde, problemi u koli...
:21:54
Stalno problemi.
:21:55
Nije volela pravila.
Osim mene, pretpostavljam...
:21:59
Ja sam to morala da nauèim na tei naèin.
:22:03
Mogu li da razgovaram sa vaim suprugom?
:22:05
Njenim oèuhom?
:22:06
Dave?
:22:07
Otiao je.
:22:09
Dve godine posle nestanka Mary Anne.
:22:11
Svo vreme ga je prezirala...
:22:14
Izgubila sam nju zbog njega,
a na kraju sam izgubila i njega.
:22:19
Ja sam jedina koja je jo uvek ovde.
:22:22
Da li je Mary imala deèka?
:22:24
- Sa nekim se iskradala iz kuæe.
:22:27
Nije htela da mi kae ko je to.
:22:29
Dolazila je kuæi sa ugrizima,
stalno je lagala.
:22:34
ao mi je to ovo moram da pomenem
ali pod ovakvim okolnostima...
:22:38
...sa njenim oèuhom...
:22:39
...da li je bilo nekih pokazatelja zlostavljanja?
:22:43
Nita to bi lièilo na to.
Policija i FBI su to pitali.
:22:46
Tako neto se nikad nije dogaðalo.
Ona bi mi rekla.
:22:49
Izvinjavam se.
Morao sam da pitam.
:22:53
To je bilo za njen roðendan.
Po jedan za svaku godinu koju je propustila.
:22:57
Èekaæe je kada se vrati.