1:15:00
...mi æemo ga ubiti,
jebati...
1:15:03
...i sve to snimiti na filmsku traku.
1:15:07
Ako ti to nije dovoljno...
1:15:10
...otiæi æemo posle do tvoje porodice.
1:15:15
Doneæu vam film.
1:15:19
Dobar deèko.
Ba lepo saraðujemo.
1:15:22
Gospodin Longdale æe ti praviti drutvo.
1:15:26
Zato ja?
1:15:27
Zato to mi se ne sviða,
gospodine Longdale.
1:15:39
Gospodine Welles...
1:15:44
...pourite nazad.
1:15:49
Pre nego to sam te upoznao,
ja sam proverio sve o tebi.
1:15:54
Po onome to sam saznao,
mislio sam da æe odustati i napustiti sluèaj.
1:15:57
Ustvari, iznenadio sam se
to si ga uopte i prihvatio.
1:15:59
Nikad nisam oèekivao da
æe se ovoliko pribliiti.
1:16:02
Unajmio sam te zato to si mlad
i potpuno izvan svoje lige.
1:16:06
Ali potcenio sam
tvoje sposobnosti i ambiciju.
1:16:09
Bacio si jedan pogled na imanje Christianovih.
To je bilo dovoljno, zar ne?
1:16:13
Vie nisi virio kroz kapiju. Ovog puta
te je gða Christian oberuèke prihvatila.
1:16:18
Misli li da takvi kao to su
Christianovi unajmljuju ljude poput nas...
1:16:21
...u znak poziva na njihove zabave?
1:16:23
Ne, mi smo tu da èistimo njihovo ðubre,
da briemo njihove kraljevske guzice.
1:16:28
Traili su od tebe
da kupi "snuff" film.
1:16:30
Nisi mogao da naðe nijedan,
pa si platio da se film snimi.
1:16:33
Je li tako bilo?
1:16:35
Devojka je bila iva
i ti si platio da je ubiju?
1:16:38
Koliko ti je Christian
platio za savest?
1:16:40
Million?
1:16:41
Dobio sam dobru nadokandu.
1:16:43
Ali tebe sam kupio za male pare.
1:16:46
Samo zato to je gða Christian
hvalila tvoju diskreciju...
1:16:50
...to ti je pokazala dokaze ubistva,
ti si u to uvukao svoje prijatelje, porodicu...
1:16:53
...u neko staro groblje...
1:16:56
...da bi iskopao mrtvu devojku bez imena
koje se niko ne seæa.