8MM
prev.
play.
mark.
next.

1:19:17
- To je to?
- Da.

1:19:19
Bravo.
1:19:22
Mislim da ovo ne bi želeli da propustite...
1:19:24
...gospodine Welles.
1:19:34
To joj je kraj.
1:19:38
Kao da nikad nije ni postojala.
1:19:41
Nemojte da krivite sebe.
Ovo je daleko veæe od vas.

1:19:45
Drkadžije!
1:19:49
Vi bedne drkadžije!
1:19:53
Hteo bih samo da znam!
1:19:55
Zašto ste još uvek tako bedni, kad imate
milion dolara koje možete da podelite?

1:20:00
Milion?
1:20:01
Da! Toliko je Christian dao Longdalu!
1:20:04
Toliko je dao i vama, zar ne?
1:20:06
Milion dolara u gotovini?
1:20:08
Glupe drkadžije!
1:20:10
- O èemu on to, jebote..?
- Da li on prièa o dolarima?

1:20:14
Ne, on laže.
1:20:16
Jesi li me prejebao?
1:20:19
Jesi li me prejebao u vezi ovoga?
1:20:20
Naravno da nisam, Edwarde!
1:20:21
O kakvom to milionu dolara on prièa?
1:20:23
On kaže da nas je Longdale prejebao...
1:20:26
...što je totalno, skroz birarno.
1:20:30
Natrag!
1:20:31
Ne prilazi mi.
1:20:33
Spusti samostrel!
1:20:35
Rekao sam ti da ne možemo
da verujemo tom drkadžiji.

1:20:37
Gospodine Longdale, kad' ne bi bilo èasti...
1:20:40
...izmeðu perverznjaka i pornografa...
1:20:42
...ceo jebeni biznis bi propao.
1:20:44
Jer nema podataka,
nema ugovora, nema legalnih puteva.

1:20:48
I ako nas neko...
1:20:49
...kao ti prevari...
1:20:51
...toj osobi se ne može verovati.
1:20:53
Ta osoba bi mogla da nas izda
i da nas ubije.

1:20:56
Znaèi da nemamo puno izbora,
je li tako, Gospodine Longdale?


prev.
next.