Beresina oder Die letzten Tage der Schweiz
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
You're quite certain?
In Von Gunten's chalet?

1:05:06
As far as I understood.
1:05:09
That's nitroglycerine.
Pure nitroglycerine!

1:05:13
But perhaps he's no longer there.
1:05:17
Judge Hungerbühler warned
Councillor von Gunten

1:05:21
that the police
were on Tedeschi's trail.

1:05:24
He's now going
to Mr Bindschedler's hunting lodge.

1:05:31
I didn't know Bindschedler had one.
1:05:35
All management consultants
have a hunting lodge.

1:05:45
Irina, the honorary citizenship
is as good as yours.

1:05:50
Not "as good as". "Definitely".
1:05:54
- Yes, yes.
- Say it!

1:05:56
Say: "Irina, honorary citizenship
is definitely yours."

1:06:01
Irina, honorary citizenship
1:06:03
is definitely yours.
1:06:06
So help me God?
1:06:11
So help me God.
And the next time, Irina darling,

1:06:15
don't come dressed
in national costume.

1:06:18
No costume?
1:06:31
Excuse me, Judge...
ahh, Little Worm.

1:06:36
No. None of that "excuse me".
1:06:39
Don't you get the phone.
I have to pick it up.

1:06:43
You have to send me.
1:06:45
Put it back and say:
"Pick up the phone, Little Worm!"

1:06:49
Pick up the phone,
please, Mr Little Worm.

1:06:57
Telephone.
Telephone immediately.


prev.
next.