Lock, Stock and Two Smoking Barrels
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:00:44
Ou comprais ou perdeis a oportunidade!
:00:46
Ou amais ou odiais!
:00:48
Ou confiais ou não confiais em mim.
:00:50
Mas não vinde negociar preços,
porque isso seria roubar e não comprar. Entendemo-nos?

:00:55
Olhai-me só isto! Nunca viu a luz do dia,
quanto menos a da Lua.

:00:58
É tão novo como o meu corte
de cabelo. Vá, pegai num saquinho.

:01:02
Eu também peguei num ontem à noite,
mas custou mais do que 10 libras.

:01:07
Olhai-me só estas joias!
:01:09
Feitas à mão na Itália,
roubadas à mão no Themse!

:01:11
É do tamanho do meu braço.
Ai, se outra coisa minha tivesse este comprimento.

:01:14
As caixas estão seladas,
mas não vazias.

:01:17
Só a funerária vende caixas vazias.
:01:18
Ao ver as vossas caras,
penso que ganharia mais a vender caixas vazias.

:01:22
Preço único, 10 libras.
:01:24
- Disse 10 libras?
- Sim, ou é surdo?

:01:26
- Barato, vou levar.
- Fazei um esforço, vá lá.

:01:29
Uma perna após a outra,
o corpo acompanha! Chama-se ''andar''.

:01:31
Também queres, querida?
Estais a acordar; demorou!

:01:35
Levai para a mulher, ou para a mulher
de outro, que é bem melhor, desde que não se seja apanhado!

:01:39
Também queres?
Dá sinal de vida.

:01:42
Mostra aquilo que tens em ti.
Não estou aqui para me divertir.

:01:45
Comprai, comprai! Não foi roubado;
puro e simplesmente não foi pago!

:01:48
Nunca mais teremos estes modelos.
Os sacanas mudaram as fechaduras.

:01:51
Não adianta voltar mais tarde!
:01:54
Já vos ouço lamentar: ou, chegámos atrasados.
Já vos ouço exclamar:acabou, acabou, o homem dos saldos já passou!

:01:58
Não tendes bago?
Ai como ides chorar depois!


anterior.
seguinte.