1:06:01
- Zapomeò na to. Jdu odsud.
- No tak, jenom jednu hru!
1:06:04
Já budu hrát.
1:06:06
Byl jsem ohromen, jak jsme se já
a Arlene navzájem doplòovali.
1:06:09
Arlene hrála lehce,
pøesnì vìdìla jak mi nahrávat.
1:06:12
Nechala vyniknout
mojí silové høe.
1:06:17
Skvìle mì
povzbuzovala.
1:06:20
Nikdy se nenatvala,
kdy jsem zkazil bod.
1:06:22
To je v pohodì, dìlá to dobøe.
Pøítì to vyjde.
1:06:25
Moje støely a její energie
nás vedly k vyím výkonu.
1:06:29
Pojï, Arlene, nandej jim to!
1:06:35
Nae muské a enské vlastnosti
nám spolu dávaly jen to nejlepí.
1:06:41
Byli jsme spolu,
jako jing a jang.
1:06:43
Brambùrky a sodovka.
Mui a eny.
1:06:47
Protoe Crick a jeho kámo mìli
stejný styl, èasto se srazili.
1:06:51
Nìco jim scházelo.
Mìli sílu, ale nemìli ádnou strategii.
1:06:55
Byli pøíli egoistiètí. Víc èasu strávili
bojem mezi sebou, ne bojem s námi.
1:07:00
Nech ruce na svý stranì!
1:07:07
- Hra skonèila, chlapci.
- Konec zápasu. Sundejte to.
1:07:11
To je podvod!
1:07:14
Ukate nám nae trofeje, chlapci.
Koukmìme se na to.
1:07:19
Holky, to je, jen proto, e je zde zima.
Je opravdu chladno.
1:07:25
Vím, e si obèas myslí,
e kluci jako já jsou prasata.
1:07:29
Zapomeò na to. Obèas jsem
pøecitlivìlá. Vyrùstala jsem se esti bratrama.
1:07:33
Já vím, ale chci
ti nìco øíct.
1:07:35
Pro mì je obèas tìký zjistit,
jak být chlap.
1:07:38
Jak to myslí?
1:07:40
Mùu z toho trochu obviòovat svého otce.
Mùj muský vzor.
1:07:43
Mùj táta tak miloval zmrzlinu,
e by udìlal cokoli, aby ji dostal.
1:07:47
Nejednou jsem ho vidìl,
jak bìí støedem ulice...
1:07:49
jen ve spodním prádle,
za zmrzlináøským autem.
1:07:53
Jak mì tohle mohlo nauèit,
být muem?
1:07:56
Døíve, kluci chtìli chodit
do práce se svými otci...