100 Girls
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:01
- Zapomeò na to. Jdu odsud.
- No tak, jenom jednu hru!

1:06:04
Já budu hrát.
1:06:06
Byl jsem ohromen, jak jsme se já
a Arlene navzájem doplòovali.

1:06:09
Arlene hrála lehce,
pøesnì vìdìla jak mi nahrávat.

1:06:12
Nechala vyniknout
mojí silové høe.

1:06:17
Skvìle mì
povzbuzovala.

1:06:20
Nikdy se nenaštvala,
když jsem zkazil bod.

1:06:22
To je v pohodì, dìlᚠto dobøe.
Pøíštì to vyjde.

1:06:25
Moje støely a její energie
nás vedly k vyšším výkonu.

1:06:29
Pojï, Arlene, nandej jim to!
1:06:35
Naše mužské a ženské vlastnosti
nám spolu dávaly jen to nejlepší.

1:06:41
Byli jsme spolu,
jako jing a jang.

1:06:43
Brambùrky a sodovka.
Muži a ženy.

1:06:47
Protože Crick a jeho kámoš mìli
stejný styl, èasto se srazili.

1:06:51
Nìco jim scházelo.
Mìli sílu, ale nemìli žádnou strategii.

1:06:55
Byli pøíliš egoistiètí. Víc èasu strávili
bojem mezi sebou, než bojem s námi.

1:07:00
Nech ruce na svý stranì!
1:07:07
- Hra skonèila, chlapci.
- Konec zápasu. Sundejte to.

1:07:11
To je podvod!
1:07:14
Ukažte nám naše trofeje, chlapci.
Koukmìme se na to.

1:07:19
Holky, to je, jen proto, že je zde zima.
Je opravdu chladno.

1:07:25
Vím, že si obèas myslíš,
že kluci jako já jsou prasata.

1:07:29
Zapomeò na to. Obèas jsem
pøecitlivìlá. Vyrùstala jsem se šesti bratrama.

1:07:33
Já vím, ale chci
ti nìco øíct.

1:07:35
Pro mì je obèas tìžký zjistit,
jak být chlap.

1:07:38
Jak to myslíš?
1:07:40
Mùžu z toho trochu obviòovat svého otce.
Mùj mužský vzor.

1:07:43
Mùj táta tak miloval zmrzlinu,
že by udìlal cokoli, aby ji dostal.

1:07:47
Nejednou jsem ho vidìl,
jak bìží støedem ulice...

1:07:49
jen ve spodním prádle,
za zmrzlináøským autem.

1:07:53
Jak mì tohle mohlo nauèit,
být mužem?

1:07:56
Døíve, kluci chtìli chodit
do práce se svými otci...


náhled.
hledat.