100 Girls
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:10:03
Vidíš?
Jsi krásná.

1:10:19
Cynthie, proè nejdeš nìkam ven,
když sobota veèer?

1:10:25
Protože moje tváø je plochá jako silnice,
poté, co na mì spadl ten gauè.

1:10:28
Promiò.
1:10:30
Bylo divné, že teï už jsem
s ní mohl normálnì mluvit...

1:10:33
její vzhled
už mì nezneklidòoval.

1:10:35
Byla to ta samá holka, opravdu.
1:10:38
- Tak co to èteš?
- "Svìtové náboženství a my".

1:10:41
Jeden kluk mi mìl dát své poznámky
z pøednášky, ale už mi nezavolal.

1:10:44
Èetl jsem o náboženských uèencích,
kteøí zjistili...

1:10:49
že vìta "chodit po vodì"
znamenala "chodit podél vody".

1:10:53
Není to zajímavé?
Ježíž pravdìpodobnì nevykonal žádný zázrak.

1:10:57
Mysleli jsme si to,
protože jsme udìlali chybu v pøekladu.

1:11:00
Rozumím. Ale víš,
co mì opravdu štve?

1:11:03
Bùh nás miluje,
správnì?

1:11:06
Tak proè potom dopustí,
aby se zlé vìci staly dobrým lidem?

1:11:09
To nevím. Myslím, že bùh má
s každým své zámìry, ne?

1:11:15
Jeho plány se mnou,
jsou na hovno!

1:11:24
Mᚠsilné nohy.
1:11:27
Chvíli jsem se vyhýbal Patty.
Nevìdìl jsem, jak se k ní chovat.

1:11:31
Ale pøemýšlel jsem o ní.
Tak si s ní zašla pokecat Franceska.

1:11:35
Tak co si myslíš,
o tom údržbáøi Mattovi?

1:11:38
- Není to mùj typ.
- A proè ne?

1:11:41
Nevím. Je to jeden
z tìch roztržitejch klukù.

1:11:45
Hned potom jsem uslyšel, jak Crick
žvýká svou nikotinovou žvýkaèku.

1:11:52
Patty, právì jsem se doslechl,
co jsi dìlala s "panem opraváøem".

1:11:55
- Mùžeme si o tom, prosím, promluvit pozdìji?
- Ne, promluvíme si o tom právì teï!

1:11:58
- Prosím, nech mì jít!
- Nech ji být!


náhled.
hledat.