100 Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Hun lod mit power spil,
udføre min magi.

1:09:07
Hun var en rigtig god
cheer-leader.

1:09:10
Hun blev aldrig sur,
når vi mistede et point.

1:09:13
Det er okay, du spiller godt.
Du får den næste gang.

1:09:16
Mine bolde og hendes energi drev os
til nye højder.

1:09:19
Kom Arlene, på dem!
1:09:26
Vores maskuline og feminine sider fik
det bedste frem i os begge.

1:09:32
Vi virkede som
ying & yang.

1:09:34
Chips og cola.
Mænd og kvinder.

1:09:38
Fordi Crick og hans ven havde den
samme stil, stødte de tit sammen.

1:09:42
De manglede noget. De havde power,
men ingen strategi.

1:09:46
Der var for meget ego. De brugte
meget tid på at skændes.

1:09:52
Hold din arm inde på
din egen side.

1:09:59
- Mål.
- Slut på kampen. Smid dem.

1:10:03
I snød!
1:10:07
Lad os se trofæene, drenge.
Lad os se dem.

1:10:11
Det er fordi, der er koldt herinde.
Den fryser.

1:10:18
Jeg ved godt, at du synes fyre som
jeg, kan være noget svin.

1:10:22
Jeg er lidt nærtagende en gang i mellem.
Jeg er opvokset med 6 brødre.

1:10:26
Jeg vil gerne fortælle dig noget.
1:10:28
Jeg synes det er svært, at finde ud
ud af, hvordan jeg skal være en mand.

1:10:32
Hvad mener du?
1:10:34
Jeg kan give min far skylden.
Mit maskuline forbillede.

1:10:37
Min far elsker is, han vil gøre
hvad som helst for en.

1:10:40
Mere end en gang har jeg set
han løbe ud midt på vejen...

1:10:43
i sine underbukser,
efter isbilen.

1:10:47
Hvordan skal det lærer mig, at
blive en mand?

1:10:50
Før i tiden, gik drengene med deres
far på arbejde...

1:10:54
eller tog på jagt weekend.
1:10:57
De lærte, at blive mænd
af deres fædre.

1:10:59
I computertiden, er drengene hjemme
og deres fædre på kontoret.


prev.
next.