100 Girls
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Πιθανώς το συνεχές μάσημα της τσίχλας νικοτίνης του.
:12:05
Αλλά τα χέρια μου που τινάχθηκαν έξω
σαν να έσερναν δίδυμα πυροβόλα όπλα.

:12:09
Αρπαξα τις θηλές του και έκανα μια διπλή συστροφή.
:12:22
Αλλά, κάπως, μέσω της θαμπάδας πόνου του,
ο Crick αντιστεκόταν.

:12:28
Αρπαξε τις θηλές μου και τις έστριψε.
:12:31
Ήταν στήθος με στήθος.
:12:34
Έτσι ήρθαμε αντιμέτωποι ο ένας με τον άλλον.
Κλειδωμένοι σε μάχη θηλών.

:12:38
Ο κάθε ένας μας να προσπαθεί να υπομείνει
τους τρομερούς πόνους για περισσότερο.

:12:42
Ο κάθε ένας από μας να περιμένει τον άλλο να σπάσει.
:12:55
Και... έσπασα εγώ.
:13:03
Θα γυρίσω να σε τιμωρήσω!
Θα σε κανονίσω αργότερα!

:13:15
Έλα, πάρε μια ασπιρίνη.
:13:19
Με βοηθάει όταν οι θηλές μου πονούν
κατά τη διάρκεια της περιόδου μου.

:13:22
Ευχαριστώ.
:13:26
Άσε με να δω.
:13:30
Είναι μαυρισμένες.
:13:33
Είναι σαν δυο μαύρα μάτια.
:13:36
Πρέπει να βάλεις κάτι κρύο πάνω τους.
:13:41
- Είσαι και εσύ πρησμένη.
- Μην ανησυχήστε, είμαι συνηθισμένη.

:13:46
Είσαι η Patty, ε; Κάνεις τα κομικ
στη σχολική εφημερίδα.

:13:51
- Αυτή είμαι.
- Μαθήτρια των καλών τεχνών, ε;

:13:55
- Έτσι με αποκαλείτε;
- Όχι, δεν σε αποκαλώ τίποτα.

:13:59
στο γυμνάσιο,
θα με είχατε καλέσει παλιοθήλυκο.


prev.
next.