100 Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:01:24
Η υπέρτατη επαφή μας δεν ήταν
του ρομαντικού τύπου, ήταν μόνο διασκέδαση.

1:01:31
Η εμπειρία μου με αυτήν δεν ήταν σοβαρή και θεϊκή.
1:01:41
Την χρησιμοποίησα.
1:01:43
- Αισθάνομαι χάλια.
- Μην σε ανησυχεί.

1:01:48
Σου είπα ότι έχω φτάσει μέχρι τις 15 λίβρες εδώ;
1:01:51
Της συμπεριφέρθηκα σαν να ήταν
οι σεξουαλικές βοηθητικές μου ρόδες...

1:01:54
κάτι που θα χρησιμοποιούσα για να μάθω
και θα απέρριπτα όταν δεν θα τις χρειαζόμουνα πια.

1:01:58
Τη θα γίνει εάν το κορίτσι του ανελκυστήρα
το ανακαλύψει; Θα σκεφτεί ότι είμαι κάθαρμα.

1:02:02
Είναι το προφανές πεπρωμένο σου να την καρφώσεις
1:02:07
σε κάθε είδος, είναι η αρσενική λειτουργία να διαιωνίσει το είδος του.
1:02:12
Γιατί θα έπρεπε να διαφέρει για εσένα;
1:02:15
Θα πρέπει να αγκαλιάσεις τη μοίρα σου, όχι να την αρνηθείς.
1:02:18
Πώς θα επιζήσεις με αυτήν σου τη στάση
απέναντι στις γυναίκες, Rod;

1:02:21
Θα γίνω πλούσιος. Θα μου πάρω μια
από εκείνες τις χαμένες πόρνες...

1:02:25
θα της δώσω ένα συμπαθητικό αυτοκίνητο,
μερικές πιστωτικές κάρτες, πολλά μετρητά.

1:02:30
σε αντάλλαγμα, θα φροντίζει τα παιδιά μου
και θα κάνουμε σεξ όποτε θέλω.

1:02:34
Ποιο είναι το πρόβλημα σου;
Τη συνέβη και σε έκανε να μισείς τις γυναίκες τόσο πολύ;

1:02:39
- Δεν υπάρχει πρόβλημα.
- Κάτι είχε συμβεί. Το ήξερα.

1:02:43
Σίγουρα θα υπήρξε κάποια φρίκη στο παρελθόν του Rod.
1:02:46
Και ήταν η επαφή με το τέρας
που ο Rod αποκαλεί "γυναίκα".

1:02:51
- Ποια είναι η φρικιαστική σου ιστορία;
- Δεν υπάρχει καμιά ιστορία, φίλε.

1:02:55
Εσύ είσαι αυτός που έχει πρόβλημα με τις γυναίκες, όχι εγώ
1:02:58
Ίσως εάν δοκίμαζες αυτό το πράγμα,
δεν θα ήσουν τόσο νευρικός όλη την ώρα.


prev.
next.