100 Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:25:03
Την τελευταία ημέρα μαθημάτων,
έριξα τη βόμβα στην Elsa, το κυνηγόσκυλο των SS

1:25:08
Κα Stern, έχω σιχαθεί να έρχομαι
στην τάξη σας τρεις φορές την εβδομαδα...

1:25:11
και να ακούω πως το φύλο μου ευθύνεται
για όλα τα προβλήματα στον κόσμο.

1:25:15
Δεν μας αφήνετε χώρο για αμφισβήτηση.
1:25:17
Μέρος του προβλήματος είναι φεμινιστικό (feminist).
Έχει πάρα πολλά "ist".

1:25:21
Feminist, chauvinist, capitalist,
communist, racist, sexist.

1:25:26
Παλεύουν ο ένας τον άλλο,
αντί να προσπαθούν να καταλάβουν ο ένας τον άλλον.

1:25:30
Το μόνο "ist" που πρέπει να υπάρχει
είναι humanists (ανθρωπιστής).

1:25:33
- Συμφωνώ με τον Matt!
- Τον χειροκροτώ!

1:25:45
Η Elsa δεν μπορούσε να απαντήσει.
Απλά στεκόταν εκεί...

1:25:48
σαν να άκουγε τον απόμακρο βρυχηθμό
των συμμαχικών βομβαρδιστικών...

1:25:51
που έρχονται να καταστρέψουν
τη μηχανή της προπαγάνδας της.

1:26:05
Χωρίς τη γλώσσα του,
ο Crick ακουγόταν σαν διανοητικά καθυστερημένος.

1:26:09
και παρότι ο Crick ποτέ δεν θα γλυκομίλαγε
σε ένα κορίτσι ξανά…

1:26:11
έπρεπε ακόμα να τιμωρηθεί για τις πράξεις του.
1:26:14
Έκανα την μέγιστη θυσία που κάποιος
μπορεί να κάνει για να τον ξεφορτωθεί για πάντα.

1:26:18
Δεν πρόκειται να την ξαναενοχλήσεις ποτέ.
1:26:20
- Πήγαινε στο διάολο!
- Θα σε καταδώσω.

1:26:23
- Γιατή;
- Πάλεψα με τη ντροπή μου.

1:26:27
Θα πάω στην αστυνομία.
Μου επιτέθηκες σεξουαλικά

1:26:35
- Δεν θα το αποδείξεις ποτέ.
- Η ανδρεία μου ενέπνευσε και άλλες.

1:26:40
- Το έκανε και σε εμένα!
- Και σε εμένα.

1:26:42
- Και εμένα.
- Μαζί, θα τακτοποιήσουμε τον Crick.

1:26:52
Η Wendy έκανε μια μεγάλη ομολογία.
1:26:55
Είμαι λεσβία.
1:26:59
Γιατί δεν μου το είπες;

prev.
next.