100 Girls
prev.
play.
mark.
next.

:01:28
Stotinu djevojaka.
:01:32
Jedna od njih je moja
prava ljubav.

:01:35
Moja srodna duša.
:01:38
Betty za mojeg Barneya.
:01:40
Moja kozmetièka sudbina.
:01:43
Problem je,...
:01:45
u tome da ne znam, koja.
:01:50
Napuštao sam pijanku
u ženskome domu.

:02:00
Možeš li pritisnuti gumb
za podrum, molim te?

:02:05
Bio sam joj okrenut leðima,
kad je nestalo struje.

:02:09
Nisam ju imao prilike vidjeti.
:02:16
Pod izlikom mraka, nestalo je
moje uobièajene romantiène blokade.

:02:20
Te noæi sam bio pametan,
smješan, nevidljiv.

:02:25
Da li si ikada primjetila u filmu
"Willy Winka i Tvornica èokolade"...

:02:28
da Oompa Loompas
nije nosio mrežicu za kosu?

:02:31
Znaš, što stvarno mrzim?
One naljepnice koje stavljaju na jabuke.

:02:35
Kad ih uspiješ zguliti,
nije ti više do jabuke.

:02:38
Ponekad poželim samo
da se mazim s djevojkom.

:02:41
Da se držimo. Kao na onoj slici
sa Lennonom i Yoko 0no.

:02:45
To je tako slatko.
:02:48
I onda se desilo.
:02:55
Smotali su nam se jezici.
:02:58
I naše ruke postale su našim oèima u mraku.

prev.
next.