100 Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:08:08
Zdravo, mama.
1:08:12
Ovo je Matt.
1:08:15
Ispiti su se bližili,
kao i kraj školske godine.

1:08:18
Ponestalo mi je vremena.
1:08:21
Pogledaj što je uèinio s
mojom kazetom "Ponosa i predrasuda".

1:08:24
To je katastrofa!
1:08:27
Imao sam samo još jednu šansu,
još jedan plan.

1:08:30
Ako se popravim,
uèinim više od èistih noktiju...

1:08:36
možda æe moja kozmetièka sudbina
promjeniti mišljenje o meni.

1:08:40
Bila je tamo negjde
i promatrala me.

1:08:42
Odluèio sam se
na prvi korak...

1:08:47
...na primirje u ratu spolova.
- Još jedna tekma, cure?

1:08:50
- Zaboravi, idemo.
- Daj no, još samo jedna!

1:08:54
Ja æu igrati.
1:08:56
Iznenaðen sam bio kako
smo se ja i Arlene nadopunjavali.

1:08:59
Arlene je imala nježan pristup,
znala mi je namjestiti.

1:09:02
Došla je do izraza moja moæna igra.
1:09:07
Prava navijaèica je.
1:09:10
Nije se ljutila kad
bih zasrao.

1:09:13
U redu je, dobro ti ide.
Sljedeæeg æeš zabiti.

1:09:16
Moja jaja i njena energija
usavršili su našu igru.

1:09:19
Hajde, Arlene, zabij im.
1:09:26
Moja muška i njena ženska strana
izvukli su iz nas ono najbolje.

1:09:32
Zajedno smo bili poput
jin i janga.

1:09:34
Èips i kola.
Muško i žensko.

1:09:38
Crick i prijatelj su imali isti stil,
i zato su se èesto sukobljavali.

1:09:42
Neèeg im je falilo.
Imali su snagu, ali ne i strategiju.

1:09:46
Previše ega je bilo.
Previše vremena su potrošili na prepirke.

1:09:52
Drži ruku na svojoj strani!
1:09:59
- To je igra, deèki.
- Kraj tekme. Skinite ih.


prev.
next.