100 Girls
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
proizvodio je èudne...
:34:04
mukle zvukove.
:34:07
Super èudne.
:34:09
Seæam se,
kad je došao s posla...

:34:13
i hodao po hodniku,
da me poljubi za laku noæ.

:34:16
Zbog tih zvukova bila sam prestrašena.
:34:23
Sakrivala sam se pod krevet.
:34:26
Nije li žalosno, da se bojiš oca?
:34:29
Bojao sam se Èarobnjaka iz Oza.
Pa Margaret Hamilton,...

:34:34
što igra èarobnicu,
dizala mi je kosu na glavi.

:34:38
I ta muzika,...
:34:41
kako me je prestrašila.
:34:44
Nisam mogao da zaspim,
jer mi je ostala u glavi.

:34:47
Znaš šta sam napravio da bih se smirio?
:34:50
Doroti je ubila èarobnicu vodom.
:34:54
Zato sam u ustima nabirao slinu.
:35:01
Ako bi èarobnica prišla,
pljunuo bih na nju...

:35:06
a ona bi se rastopila.
:35:08
Samo ti prièam žalosnu porodiènu prièu
a ti isprièaš tu bljuvotinu?

:35:14
Oprosti.
Tragièna sam prièalica.

:35:17
Muškarci imaju anti-poverljivo
polje oko sebe...

:35:20
koje podupire sarkazam,
humor i razlièitosti.

:35:24
Zašto?
:35:27
Pri tom je moæno polje.
:35:30
Možda se muškarac zato može
svaki dan zaljubiti u drugu.

:35:34
Možda priroda tako štiti muškarca.
:35:43
Šta kažeš na ime "Franèeska"?
:35:46
Znaš, da muslimani briju dlake?
:35:49
Znaèi zato je toliko terorista!
:35:53
Ne mogu da dišem!
:35:56
Ne vidim!
:35:58
Fascinantno.

prev.
next.