100 Girls
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:10:06
Seni özledim. Demek istediðin,
arkadaþ kalmak mý istiyorsun?

:10:11
- Defol baþýmdan!
- Þunu uzaða koy ve benimle ilgilen.

:10:14
- Herþey yoluna girecek. Hadi bebeðim.
- Tanrým, görmüyor musun meþgulüm?!

:10:18
- Koy þu aptal boku yere, tamam?
- Crick, defol!

:10:21
Zaman bana verme zamaný tamam mý?
:10:25
Sakinleþ, oldu mu?
:10:27
Kýçýmý zýmbaladýn!
:10:29
- Ne yapýyorsun?
- Kes þunu!

:10:31
Beni öldürebilirdi.
Sadece içeri girip...

:10:34
sözlü kavgadan önce üzerime Mike Tyson
gibi gelmemesini umuyordum.

:10:36
- Sende kimsin?
- Ben Matthew. Senin adýn da Crick'di.

:10:40
"Bel tutulmasýnda" olduðu gibi.
Seni etrafta görüyorum.

:10:43
- Sen doðuþtan yenilikçilerdensin.
- Doðuþtan yenilikçi mi?

:10:46
Ýskoçyalýlarýn son türü.
Baskýlý montunun içinde...

:10:49
manikürlü keçi sakalý ve avrupalý pislikler
gibi at kuyruðu býrakýyorsun.

:10:52
Sen erkekliðin yüz karasýsýn,
makyaj yapan erkekler gibi.

:10:55
Gerçek bir model.
:10:57
Erkek dergilerine poz veren oyuncak erkekler gibisin!
:11:01
Artýk gidiciydim.
Ama ondan daha iyiydim.

:11:04
Dha kötü ne olabilirdi? Crick hýrsýný
nikotinsakýzýndan alýyordu.

:11:08
Bir zincir-çiðneyici. Ve sakýzýný
aðzý açýkken çiðniyordu.

:11:11
Bu sesten nefret etmiþtim.
Benim kriptonitim buydu.

:11:15
Ne bok iþin var burada?
:11:17
- Onu kurtarmak için buradayým.
- Onu kurtarmak mý?

:11:20
Bunu nasýl yapacaksýn?
:11:22
Crick T-Shirt giymemiþti.
Göðüs uçlarý yaný eski TV'lerin...

:11:26
düðmeleri gibi aþaðý yukarý oynuyordu.
Beni delirten neydi bilmiyordum.

:11:30
Muhtemelen sürekli çiðnediði nikotin sakýzýydý.
:11:35
Birden ellerim ikizlere doðru uzandý.
:11:39
Göðüs uçlarýný kavradým çevirdim.
:11:52
Fakat, o kadar acýnýn arasýnda nasýl olduysa
Crick karþý saldýrýya geçti.

:11:57
Göðüs uçlarýmý kavradý ve çevirdi.

Önceki.
sonraki.