100 Girls
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:52:07
Buraya gelip mýsýr gevreðini paylaþmak ister misin?
:52:11
Patty'de "mýsýr gevreði"ni bile
seksi söylemek gibi bir özellik vardý.

:52:15
Hayýr yapacak iþlerim var.
:52:18
Bak korkmana gerek yok. Baþka bir
kýzdan hoþlandýðýný biliyorum.

:52:23
Ýþte, biraz al.
Bu orjinal.

:52:29
Üstüne biraz sos döktüm.
Bu þekilde seviyorum.

:52:33
Baþka bir kýzdan hoþlandýðýmý
nerden biliyorsun?

:52:36
- Bana bakýþ tarzýndan.
- Bu nasýl oluyor?

:52:41
Erkeðin sevdiði kadýna
belirli bir bakýþý vardýr.

:52:46
Doðum günündeki çocuk gibi görünür.
:52:49
Ve o, kýzý, cok uzun zamandýr
açmak için beklediði...

:52:53
içinde görülmeyi bekleyen...
:52:55
büyük bir hazine saklý
hediye olarak görür.

:53:01
Ýþte sen bana böyle bakmýyorsun.
:53:05
Kaptan Hook'un timsahýn
saatinin tik-tak'ýndan...

:53:08
onun yakýnlarda olduðunu
anladýðýný biliyormusunuz?

:53:11
Benim için de Crick ve nikotin
sakýzýnýn gelmesini anlamak ayný þeydi.

:53:20
- Ýkinizi birarada bulacaðýmý biliyordum.
- Her zamanki gibi nikotin sakýzý aðzýndaydý.

:53:24
Onu Patty'den uzaklaþtýrmak zorundaydým.
:53:26
Bunu yapabilmemin en iyi yolu
onun dikkatini üstüme çekmekti.

:53:31
Söylesene Crick,
Merak ettiðim bir þey var.

:53:33
Dünyadaki, kötü çocuklar gerçekten kötü olduklarýný bilirler mi...
:53:36
yoksa kaslý görünerek
iyi olduklarýný mý sanýyorlar?

:53:40
Bilmiyorum.
Sen söyle zeki çocuk.

:53:42
- Yani sen iyi olduðunu mu düþünüyorsun?
- Öyle olduðumu biliyorum.

:53:45
Sen pilicimi çalmaya çalýþýyorsun.
Klas olan benim.

:53:49
Klas? Bu da beni rahatsýz
eden baþka bir konu.

:53:52
Her altý insandan birinin
kendini klas zannettiðini okumuþtum.

:53:54
Bu bir milyar kiþinin klas olduðu anlamýna mý geliyor?
Bu doðru olamaz!

:53:59
Eðer herkez klassa,
o zaman kimse klas deðildir.


Önceki.
sonraki.