O Brother, Where Art Thou?
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
Пит, сам го зарових.
:09:03
Ако братовчед ти още
има онази ферма

:09:05
и си възвърнем свободата
на придвижване...

:09:10
Стойте!
:09:12
Вие да не сте от банката?
:09:16
Ти сина на Уош ли си?
:09:18
Да, сър. Тате ми каза
да стрелям по всички от банката.

:09:22
Ние не сме от банката,
момченце.

:09:24
Да, сър. Трябва да стрелям
и всички журналисти.

:09:28
Не сме и журналисти.
:09:32
Така те искам.
:09:34
Наоколо ли е баща ти?
:09:49
Здрасти, Пит.
:09:51
Кои са тия приятели?
:09:53
Очарован съм да се
запозная с вас, г-н Хогуолъп.

:09:56
Казвам се Юлисис Еверет Макгил.
- Аз съм Делмар О'Донъл.

:10:02
Как я караш, Уош?
:10:04
Колко минаха?
12, 13 години?

:10:09
Ъхъ.
:10:12
Все си мисля, че искате
да свалите тия вериги.

:10:16
Пипнаха братчеда Бишъп.
:10:19
Обеси се миналия май.
:10:22
А чичо Радклиф?
:10:24
Повечето му крави
ги пипна антракса.

:10:26
Другите не дават мляко.
:10:28
Момчето му умря от шарка.
:10:31
Къде е Кора, братчеде Уош?
:10:38
Де да знам.
:10:42
Госпожа Хогуолъп R-U-N-N-O-F-T.
:10:48
Сигурно е търсила
разни отговори.

:10:52
Може, да си ходи, като иска.
:10:55
Е, добре готвеше, де.
:10:58
Тая яхния е много добра.
- Така ли мислиш?


Преглед.
следващата.