O Brother, Where Art Thou?
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:32:01
но с малка промяна
на участниците.

1:32:02
Аз и дамата ще съберем парчетата
1:32:05
и ще завържем възела отново,
фигуративно казано.

1:32:09
Поканени сте, момчета,
1:32:11
вие сте кумовете, по дяволите.
1:32:13
Нося и пръстени.
1:32:16
Къде ти е пръстена?
- Не съм го носила от развода ни.

1:32:20
Трябва да е в горното чекмедже
в старата къща.

1:32:23
Върнън е бъкан с бижута.
1:32:26
Сега е моментът да му
ги купим на безценица.

1:32:29
Няма да се женим с неговите пръстени.
Ти каза, че си се променил.

1:32:33
Това е само парче калай.
- Тогава няма сватба.

1:32:36
Той е символичен, скъпа.
- Няма сватба.

1:32:38
Ще дойда с теб.
1:32:40
Това е само...Млъкни, Делмар.
Това е само символ.

1:32:43
Вече казах всичко
и броих до три.

1:32:47
Тя преброи до три.
Мамка му.

1:32:51
Тя преброи.
Кучи син!

1:32:54
Знаеш ли колко далеч е колибата?!
1:33:14
Джордж?
1:33:15
Здравейте, момчета!
1:33:17
Тези нищожества най-сетне
хванаха престъпника на века.

1:33:21
Май ме очаква стола.
1:33:24
Ъхъ, ще ми пуснат електричество.
Ще изгоря като свещичка!

1:33:30
20 000 волта си е бая нещо.
1:33:34
Ще изсмуча цялата сила на щата!
1:33:38
Ще пръскам искри от главата си
и светкавици от пръстите си!

1:33:43
Аз съм Джордж Нелсън
и се чувствам 3 метра висок!

1:33:48
Май Джордж отново
е в топ форма.

1:33:53
Гаден убиец на крави!

Преглед.
следващата.