O Brother, Where Art Thou?
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Det er derfor,
han trækker bukserne af os.

1:06:04
- Han vil befamle vores røve.
- Nej, give dem et ordentligt los.

1:06:08
- Nej, jeg tror, han vil befamle dem.
- Det er ikke rigtigt udtrykt.

1:06:11
- Det er nu sådan, jeg ser det.
- Jeg tror mere, tiden er til et los.

1:06:34
Tilgiv mig, Gud,
jeg kunne ikke skue den fjerne kyst ...

1:06:42
Pete ...
1:06:44
- Stå stille.
- Jeg kan ikke ... ret meget længere.

1:06:49
- Det var et øjebliks svaghed.
- Drop dit ævl, vi skal væk.

1:06:56
De narrede mig i vandet, -
1:06:59
- baskede til mig, bandt mig op som
en gris og overgav mig til strømerne.

1:07:04
Jeg burde have set det. Typisk
kvindeadfærd. Godt, vi slap væk.

1:07:08
Vi svigtede dig ikke, Pete.
Vi troede bare, du var en tudse.

1:07:13
- De tryllede mig ikke om til en tudse.
- Nå, der tog vi fejl så.

1:07:18
Vi fik bank af en bibelsælger
og blev bortvist fra Woolworth.

1:07:23
Var det den ene afdeling
eller dem alle sammen?

1:07:27
Jeg har heller ikke haft det nemt.
1:07:30
Ærlig talt, så ...
1:07:34
Jeg har sladret om skatten.
1:07:41
Jeg er ked af, at jeg svigtede jer.
Det må være mit Hogwallop-blod.

1:07:49
- Det er i orden, Pete.
- Det er sødt af dig at tage det sådan.

1:07:54
Jeg har det så skidt -
1:07:56
- med at have forpurret jeres chance
for 1 .200.000 dollars.


prev.
next.