O Brother, Where Art Thou?
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:52:01
- Pappy sólo quiso hacer énfasis.
- ¡Cállate!

:52:20
Gracias por convidarme el estofado.
:52:22
Soy de apetito amplio
y aunque ya había comido...

:52:25
ya estaba sintiendo mucha hambre.
:52:27
Con gusto, Dan Grande.
:52:29
También gracias
por la pausa en la conversación.

:52:32
Normalmente, me abstengo de hablar
durante la degustación.

:52:35
Hay gente que intenta hacer
ambas cosas a la vez.

:52:39
A mí me parece grosero y vulgar.
¿En qué estábamos?

:52:42
En ganar dinero
al servicio del Señor.

:52:44
Hablas poco, pero cuando lo haces,
vas directo al grano. Te felicito.

:52:47
Sí, la venta de Biblias.
:52:49
No se trata de un oficio complicado.
Sólo hay dos cosas que aprender.

:52:54
Una: Dónde encontrar al mayorista.
La palabra de Dios a granel.

:52:58
Dos: Cómo reconocer al cliente.
¿Con quién estás tratando?

:53:01
Hay que hacer uso de la sicología,
por así decirlo.

:53:05
Y eso es lo que me propongo...
:53:08
enseñarles...
:53:10
en este preciso momento.
:53:13
Yo también me considero
un observador astuto del ser humano.

:53:17
Sin duda alguna, hermano.
Eso lo noté desde el restaurante.

:53:20
Por eso los invité a venir acá,
para darles esta lección avanzada.

:53:27
- ¿Qué pasa?
- ¡Se trata del dinero!

:53:30
¡Esa es la respuesta!
:53:32
¡Quiero...
:53:33
el...
:53:35
dinero!
:53:37
No entiendo, Dan Grande.
:53:41
Me llevaré lo que tengan a la vista...
:53:53
y lo que tengan guardado.

anterior.
siguiente.