O Brother, Where Art Thou?
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:19:08
Quítame las manos de encima.
Yo puedo solo. Aléjate de mí.

1:19:13
Digo que hay que contratarlo nosotros.
1:19:15
- Qué buena idea.
- Es una excelente idea.

1:19:17
- Unirse al enemigo.
- Que se nos una.

1:19:19
Que dirija nuestra campaña.
1:19:21
Hay que tentarlo con el poder
y la riqueza.

1:19:23
- Nadie le dice no a Pappy O'Daniel.
- No, claro que no.

1:19:27
- No con sus lisonjas.
- Es muy persuasivo.

1:19:29
Díganme otra vez, ¿cómo se llama?
1:19:31
- ¿El director de campaña?
- Sí.

1:19:33
- Waldrip.
- Vernon Waldrip.

1:19:35
Vernon T. Waldrip.
1:19:44
Es sólo para invitados.
1:19:46
- Habrá que usar la puerta de servicio.
- Espera.

1:19:50
Espera.
1:19:51
¿Quién te eligió
líder de este grupo?

1:19:53
Desde que hemos seguido tu ejemplo...
1:19:55
sólo hemos tenido problemas.
1:19:57
Estuve a un pelo
de que me colgaran...

1:20:00
de morir chamuscado,
de que me azotaran...

1:20:04
de morir por insolación y humedad--
1:20:06
- Lo convirtieron en rana.
- No lo convirtieron en rana.

1:20:10
Pero casi lo matan de amor.
1:20:13
Ah, vaya,
ahora tú también estás en contra mía.

1:20:17
¿Así están las cosas, muchachos?
1:20:22
El mundo entero,
Dios Todopoderoso...

1:20:25
y ahora ustedes.
1:20:31
Supongo que me lo merezco.
1:20:35
Muchachos, sé que he cometido
varios errores tácticos.

1:20:41
Pero si no me abandonan,
tengo un plan.

1:20:43
Créanme, esto tiene arreglo...
1:20:46
puedo recuperar a mi esposa
y podemos irnos de aquí.

1:20:52
¡Qué maldita desgracia!
1:20:56
Convirtieron la velada entera
en una farsa.

1:20:59
Ay, qué no daría por echarle la mano
encima a esos agitadores.


anterior.
siguiente.