O Brother, Where Art Thou?
prev.
play.
mark.
next.

:46:07
Pete, det er meg. Delmar.
:46:12
Det er meg. Delmar.
:46:15
Everett?
:46:19
Hva skal vi gjøre?
:46:31
- Jeg er ikke sikker på at det er Pete.
- Selvfølgelig er det det. Se på ham.

:46:36
Vi må finne en trollmann eller noe
som kan forvandle ham tilbake.

:46:44
Jeg er ikke sikker på at det er Pete.
:46:49
Man kan ikke ha ei padde med på
fin restaurant. Folk mister appetitten.

:46:54
Jeg synes ikke vi skal gjemme ham
som om vi skjemmes over ham.

:46:59
Hvis det er Pete så skjemmes jeg
faktisk. Han har fått som fortjent.

:47:04
Drive hor med et babylonsk ludder . . .
Sånt skjer ikke uten grunn.

:47:08
- Det er en slags straff.
- Vi to skulle da også til å drive hor.

:47:15
Unnskyld min bondske venn.
:47:18
Han er ikke vant til å komme til byen.
:47:23
Vi tar et par biff med poteter -
:47:28
- og skyller det ned
med deres beste sprudlevin.

:47:31
Du har vel ikke noen luseegg
og makk på spiskammeret?

:47:36
Kanskje kokken kunne . . .
:47:38
Nei, bare kom med litt kål.
Takk. Den bondetonen . . .

:47:44
Jeg har visst sett dere før.
Navnet er Daniel Teague.

:47:49
Kjent som Big Dan Teague, eller hvis
en er i tidsnød: Big Dan, rett og slett.

:47:55
Hei. Ulysses Everett McGill,
og det er min venn Delmar O'Donnel.

:47:59
Jeg ser at du som jeg
har snakketøyet i orden.


prev.
next.