O Brother, Where Art Thou?
prev.
play.
mark.
next.

1:06:02
Det er derfor
han trekker buksene av oss.

1:06:04
- Han vil fingre med baken vår.
- Nei, gi den et ordentlig spark.

1:06:08
- Nei, jeg tror han vil fingre med den.
- Det er ikke en korrekt beskrivelse.

1:06:11
- Vel, det er sånn jeg ser det.
- Jeg tror mer tida er inne til et slag.

1:06:34
Tilgi meg, Gud,
jeg kunne ikke skue den fjerne kyst ...

1:06:42
Pete ...
1:06:44
- Stå stille.
- Jeg klarer det ikke . . . stort lenger.

1:06:49
- Det var et øyeblikks svakhet.
- Dropp tomsnakket, vi må stikke.

1:06:56
De lokket meg ut i vannet, -
1:06:59
- dyppet meg, bandt meg opp
som et svin og overga meg til politiet.

1:07:04
Jeg burde ha skjønt det. Typisk
kvinnelig oppførsel. Bra vi slapp unna.

1:07:08
Vi sviktet deg ikke, Pete.
Vi trodde bare du var ei padde.

1:07:13
- De gjorde meg ikke om til ei padde.
- Så tok vi feil der.

1:07:18
Vi fikk bank av en bibelselger
og ble forvist fra Woolworth.

1:07:23
Var det den ene avdelingen
eller alle sammen?

1:07:27
Jeg har heller ikke hatt det lett.
1:07:30
Ærlig talt så ...
1:07:34
Jeg har sladret om skatten.
1:07:41
Jeg er lei for at jeg sviktet dere.
Det må være Hogwallop-blodet mitt.

1:07:49
- Det er i orden, Pete.
- Det er snilt av deg å ta det sånn.

1:07:54
Jeg føler meg så ussel -
1:07:56
- over å ha ødelagt spillet deres
om 1 200 000 dollar.


prev.
next.