O Brother, Where Art Thou?
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:22:03
Manevi açýdan bakarsak,
dünya küçük deðil mi?

:22:05
Pete ve Delmar kurtuldular.
Baðlý olmayan tek kiþi benim.

:22:10
- Bu önemsiz bir þey deðil.
- Þeytan sana karþýlýðýnda ne verdi?

:22:14
Bana bu gitarý gerçekten
güzel çalmayý öðretti.

:22:17
Bunun için mi ebedi ruhunu sattýn?
:22:22
Kullanmýyordum.
:22:23
Her zaman þeytanýn neye
benzediðini merak etmiþimdir.

:22:28
Þeytanlarýn tüm davranýþ
özelliklerine sahip.

:22:33
Ancak þeytan kýrmýzý renkli
ve çatallý bir kuyruðu var.

:22:36
Ayrýca bir orak taþýyor.
:22:38
Hayýr efendim.
:22:39
O beyaz. Sizin kadar beyaz.
:22:43
Boþ gözleri ve boþ bir sesi var.
:22:46
Bütün dünyayý yaþlý, kötü
bir av köpeðiyle dolaþtý.

:22:50
Tishomingo'ya gitmeni
o mu söyledi?

:22:53
Hayýr efendim.
Bu benim fikrimdi.

:22:56
Orada bir adamýn insanlara
þarký söylemesi için

:22:59
para verdiðini duydum.
:23:00
Çok iyi çalarsan ekstra
para ödediðini söylüyorlar.

:23:04
Tishomingo?
:23:06
Ne kadar ödüyor?
:23:24
Pekala. Beni izle.
:23:36
- Bu da kim böyle?
- Benim. Sen kimsin?

:23:41
Ben Jordan Rivers,
bunlar da Soggy Bottom Boys.

:23:46
Mississippi,
Cottonillia'dan geliyorlar.

:23:47
Ruhlarý kurtarmak için
kurtuluþ þarkýlarý söylüyorlar.

:23:51
Bir tenekeye þarký söylemesi
için iyi para verdiðinizi duyduk.

:23:54
Duruma göre deðiþir. Zenci
þarkýlarý mý söylüyorsunuz?


Önceki.
sonraki.