15 Minutes
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:02
Ако разгледаме следите по стената...
:35:06
... те са широки, но не са дълбоки.
:35:08
Не е бил кухненски нож, нито малко ножче.
:35:10
А ако върхът на ножа е бил счупен?
:35:12
Ако беше така, щяхме да го намерим.
:35:14
Струва ми се, че вече го намерихме.
:35:16
Добре. От тази стая вчера вечерта
е проведен един единствен разговор.

:35:19
Звъннах там, оказа се,
че номерът е на Ескорт Сървис.

:35:21
- Представи ли се?
- Ей, може да си нов, но не си глупав.

:35:24
Нека тези от телефонната
централа да установят адреса.

:35:29
-Добра работа.
- Благодаря.

:35:33
- До Ескорт Сървис ли отиваш?
- Ще те уведомя как вървят работите.

:35:38
Еди престани, това е смешно.
:35:41
Ако ме вземеш с теб, ще обсъдим нещата.
:35:43
Добре, хвърли монета. Ако спечелиш - идваш с мен.
:35:46
Ако не спечелиш, оставаш?
:35:49
Добре, обаче аз избирам.
:35:53
Едно, две, три...
:35:56
-Ези. - Тура.
:35:57
Изгуби.
:35:59
Даже не видях какво направи.
:36:03
Добре, ти си. Ези.
:36:05
Видя ли, изгуби за втори път.
:36:10
Тогава тръгвам.
:36:13
Качвай се.
:36:27
То смешно ли трябваше да бъде?
:36:28
Много ясно, качвай се.
:36:32
Майтапех се.
:36:35
- Благодаря, че ме взе с теб.
- Няма нищо, а това вземи за спомен.

:36:38
Тази монета няма Ези...
:36:40
Два пъти Тура е по-добре от един път. Полиция.
:36:42
Бихме искали да Ви зададем няколко въпроса.
:36:45
-Имате ли заповед?
-Няма да арестуваме никой.

:36:48
Еди Флеминг от отдел "Убийства",
искаме да разговаряме с Вас.

:36:52
Боже господи, поласкана съм.
:36:55
Заповядайте, точно Ви гледах по телевизията.
:36:59
В действителност изглеждате по-добре.

Преглед.
следващата.