:02:01
Me kohtusime Prahas.
:02:03
- Kui kauaks tee jääte?
- Kaheks nädalaks.
:02:06
Ma tahaksin, et ta ise enda eest vastaks.
:02:08
Aga ta ei räägi inglise keelt eriti hästi.
:02:10
Ei, sir. Ma räägin inglise keelt väga hästi.
:02:13
Ma tulin siia filmide pärast.
:02:16
Filmide? Ma ei saa aru.
:02:18
Kui ma veel poiss olin,
nägin ma koolis...
:02:21
filmi pealkirjaga "It's Wonderful Life"...
:02:25
ja mille rezisöör oli Frank Capra...
:02:27
ja sellest ajast saadik olen
ma tahtnud Ühendriikidesse tulla...
:02:30
vabaduse, kodu ja vapruse maale...
:02:32
riiki, kus kõik on võimalik.
:02:35
Jama!
:02:37
"Hüljatud beebi Times'i Square'il."
:02:38
See on liiga kuradi leebe.
:02:40
See ei tööta ja see ei müü.
:02:43
Kas sa väidad, et me peaksime
tootma halbu uudiseid?
:02:46
Sellepärast nad seda ostavadki.
:02:48
Me teeme kõmusaadet.
Nad tahavad karme uudiseid.
:02:51
Telejaam on mul seljas, et ma saadet muudaks
:02:52
Iga lobist, ema ja poliitik...
:02:55
kisendab, sest igal pool on vägivald.
:02:56
Me peame oma formaati laiendama.
:02:58
Olgu, laienda formaati.
:03:00
Lugu mis müüb,
peab olema mahlane.
:03:02
Nemad tahavad reitinguid sama palju,
kui minagi.
:03:03
Kui see on verine, siis see müüb.
Mis sul on?
:03:06
Sõida koos Eddie Flemming'uga.
:03:08
- Raisk, jälle?!
- "People'i" esikaanel.
:03:09
Ta ei ole uus.
:03:12
Eddie on hea sõber,
aga me oleme tast juba surmani kirjutanud.
:03:14
Ei, see on hea.
:03:15
Psühhiaater läheb homme kohtusse.
:03:17
Reitingud tõusevad lakke.
Mida Eddie teeb?
:03:19
Ta tegeleb ühe Jamaika sarimõrvariga.
:03:21
See on hea.
:03:22
Ma ei taha verd ja soolikaid!
Ma tahan formaati laiendada!
:03:25
Ma tean, et nad tõid su siia,
et sa oleksid ajakirjanduse võmm--
:03:28
- Kuidas palun!
- Aga sa tapad mu rubriigi!
:03:30
Ärge unustage, et Eddie on
telekas alati hea.
:03:33
Mitte siis, kui ta purjus on.
:03:35
Tal on selle vastu ka oma rohi.