1:33:03
Ma lähen tagasi
Tsehhoslovakkiasse...
1:33:05
et seista vastu süüdistustele.
1:33:06
Ma olen süütu.
1:33:08
Kui ta oleks seda politseinikku,
kes ta õde vägistas...
1:33:10
tulistanud siin riigis,
oleks ta kangelane.
1:33:13
Ma läksin tema juurde,
ja küsisin talt...
1:33:14
natuke raha.
Viisakalt.
1:33:16
Aga tema võttis oma
suure püssi...
1:33:19
tiris mind siia
puu juurde...
1:33:21
pani mul käed
niimoodi raudu...
1:33:23
ja siis võttis mu raha.
1:33:24
Võttis mu raha
ja jättis mind siia...
1:33:26
kõigile vaatamiseks.
1:33:28
Kuradi uskumatu.
1:33:30
Vaata seda kuradi meest.
1:33:31
Lapsed, ma tahaksin
teile öelda, et...
1:33:34
ärge vihake tuletõrjujaid.
1:33:36
Kõik nad ei ole sellised.
1:33:38
Kõik ei ole nii,
nii et ärge lakake armastamast.
1:33:42
Raske uskuda.
Te vaatate "Top Storyt".
1:33:45
Kuidas sa said unustada,
et sa jätsid tsiviilisiku ...
1:33:47
käed raudus mingi kuradi
puu külge Central Parki...
1:33:50
keset ööd?!
Selgita mulle!
1:33:51
Kuule, ma tean,
et ma poleks tohtinud seda teha...
1:33:53
aga see mees polnud ka
mingi süütuke.
1:33:55
Ta teeb lõpu su karjäärile
ja arvatavasti ka minu omale!
1:33:57
Millest sa räägid,
lõpu mu karjäärile?
1:33:59
Mis "Millest sa räägid?"!
Press teeb meid maatasa!
1:34:01
Kerige oma kuradi laudade
taha tagasi!
1:34:03
Ära tee nalja, ülemus.
Vaata mu toimikut.
1:34:05
Mitte kunagi enne pole ükski tsiviilisik
mu vastu kaebust esitanud.
1:34:07
Ma olen suuri juhtumeid lahendanud.
- Su taust ei loe!
1:34:09
See peaks midagi ikka tähendama!
1:34:11
See on minevik!
Kas sa aru ei saa?
1:34:14
Mul on kahju.
Aga paraku...
1:34:16
pean ma tegma otsuseid, mis
põhinevad su mainel.
1:34:18
Ma lihtsalt pean.
1:34:20
Sa oled ajutiselt töölt kõrvaldatud,
ilma palgata, kuni kohtuni.
1:34:24
Rääkimata sinu vastu
esitatud süüdistustest.
1:34:28
See pole õige.
1:34:29
Hangi endale parem üks
kuradi hea advokaat.