:01:06
Nu te mai prosti.
:01:09
OK
:01:14
Ai auzit ce am spus?
:01:16
Vreau sã am amintiri din
cãlãtoria noastrã în America.
:01:19
Urmãtorul, vã rog.
Urmãtorul.
:01:23
Bunã, ce mai faceþi.
Pot sã vãd documentele dumneavoastrã?
:01:25
Bunã.
Da.
:01:26
Da...
Care este scopul vizitei dumneavoastrã în SUA?
:01:28
O vacanþã de 2 sãptãmâni.
:01:30
Aveþi bilet dus-întors?
:01:31
Scuzaþi-mã.
Nu e voie sã fotografiaþi aici.
:01:33
Cãlãtoreºte cu dumneavoastrã?
:01:36
Sunteþi împreunã?
:01:37
Da.
:01:38
Domnule, de ce nu veniþi mai aproape.
Veniþi aici.
:01:42
Este vreo problemã?
:01:43
Nu, nu e nici o problemã,
dar dacã dumneavoastrã cãlãtoriþi împreunã,
:01:45
vreau sã vã vorbesc la amândoi.
:01:46
Pot sã vã vãd actele?
:01:48
Paºaportul, vã rog.
:01:49
Vã cunoaºteþi?
:01:51
Da, el este prietenul meu.
:01:55
Dumneavoastrã sunteþi
de naþionalitate cehã,
iar dumneavoastrã, rusã.
:01:59
Cum de vã cunoaºteþi?
:02:00
Ne ºtim de la Praga.
:02:03
Cât aveþi de când sã staþi?
:02:04
- ...câteva...
- Douã sãptãmâni.
:02:06
OK, aº vrea sã-mi rãspundã
pentru el.
:02:08
Da, dar nu vorbeºte englezã.
:02:10
Nu, domnule,
vorbesc foarte bine engleza.
:02:14
Sunt aici pentru filme...
:02:16
Pentru filme, înþeleg.
:02:19
Când eram copil, am vãzut la ºcoalã un film
:02:21
care se chema "E o viaþã minunatã".
:02:24
regizat de Frank Kapra.
:02:27
ºi de atunci am vrut
sã vin în Statele Unite
:02:29
Pãmântul Libertãþii,
Casa celor Curajoºi.
:02:32
Þara unde oricine poate fi orice.
:02:35
Rahat!
:02:37
Un copil abandonat în Time Square.
:02:39
Haide, e prea siropos.
:02:40
N-o sã meargã.
ªi nu va obþine cifra.
:02:43
Ce sugerezi, Robert,
sã fabricãm ºtiri rele?
:02:46
De asta ne urmãresc.
:02:47
Suntem un spectacol de scandal.
:02:49
Ne urmãresc pentru chestiile dure.
:02:50
Uite ce e:
reþeaua a cerut
:02:52
funduleþului meu drãguþ
sã fac o schimbare.
:02:53
Fiecare mamã iubitoare
ºi fiecare politician
:02:55
urlã despre violenþã
la ora de vârf.
:02:56
Trebuie sã lãrgim formatul.
:02:58
OK. Lãrgeºte formatul.
În final, povestea va fi siropoasã.