:50:03
Noroc, în greceºte.
:50:04
Hei,
Noroc, în englezã.
:50:10
Eºti cãsãtorit?
:50:13
Nu.
:50:14
Trãieºti singur?
:50:18
...pentru cã n-am fãcut duº de când i-au omorât,
:50:20
poate ne-am putea opri pe la tine ºi aº putea sã fac un duº
:50:23
înainte de a ne întoarce la poliþie
:50:27
ªtii, nu te pot duce la mine.
:50:30
Ai dus pe altcineva?
:50:38
- Ce mai faci, Eddie?
- Eddie, bunã.
:50:52
Te iubesc.
:50:54
Ai un mod ciudat de a o arãta.
:50:57
- Te iubesc.
- ªi eu.
:50:58
De ce m-ai repezit?
:51:00
Nu te-am repezit.
:51:01
Ba da, m-ai repezit.
:51:03
Vroiam doar o declaraþie.
:51:04
Nu puteam sã-þi rãspund.
:51:06
Doar cã nu pot de fiecare datã când vrei tu sã-þi rãspund.
:51:08
OK.
Nu trebuia sã mã faci de râs în faþa colegilor mei.
:51:09
Puteai sã spui ceva.
:51:11
Îmi pare rãu cã te-am fãcut de râs în faþa colegilor.
ªtii asta.
:51:13
E în regulã.
:51:18
Eºti bine?
:51:29
Ai sânge pe ceas.
:51:32
- E al lui Leon?
- Da, probabil.
Al lui trebuie sã fie.
:51:34
O sã fie bine?
:51:41
Da, va fi bine.
:51:48
Nu ºtiu cum reuºeºti.
:51:55
Apropo, ºtii, mã gândeam...