1:34:01
Treceþi dracului la birourile voastre!
1:34:03
Dar uitaþi-vã la dosarul meu. N-am mai avut nici o plângere a vreunui cetãþean.
1:34:07
Am rezolvat o mulþime de cazuri importante.
1:34:08
Nu conteazã, dosarul rãu nu conteazã. Astea sunt poveºti uitate, nu înþelegi?
1:34:14
Vezi, Jordy, e un caz nefericit cã trebuie sã iau decizii
1:34:17
bazate pe cele relatate de presã asupra ta,
1:34:20
dar asta trebuie sã fac.
1:34:21
Eºti suspendat.
1:34:22
Fãrã platã, în aºteptarea procesului din partea Departamentului.
1:34:25
Ca sã nu mai menþionez acuzaþiile de ordin penal.
1:34:28
- Nu e corect.
- Ai face bine sã-þi iei un avocat al dracului de bun.
1:34:34
Jordy...
1:35:13
...la ºtirile pe scurt...
Emil Slovack revine în faþa instanþei mâine.
1:35:16
Ne aºteptãm sã aflãm dacã este capabil sã suporte procesul.
1:35:20
Între timp, continuã cãutarea lui Oleg Razgul,
1:35:23
presupusul Creier din spatele uciderii detectivului Eddie Flemming.
1:35:27
Reporterii noºtri au aflat cã domnul Slovack nu are de ce sã-ºi facã griji
1:35:30
cu privire la modul cum va trebui sã-ºi plãteascã apãrarea.
1:35:32
A primit oferte pentru film ºi a avut discuþii cu numeroase edituri
1:35:36
cu privire la drepturile asupra poveºtii sale.
1:35:41
...se aºteaptã noi descoperiri în cazul uciderii lui Eddie Flemming astãzi.
1:35:44
Judecãtorul Stanley Stern va decide asupra capacitãþii presupusului ucigaº,
1:35:48
Emil Slovack de a lua parte l procesul intentat.
1:35:50
Dupã apariþia sa în faþa Curþii de astãzi,
1:35:52
domnul Slovack va fi transferat în Rhode Island, pentru noi teste,
1:35:55
pentru ca mai apoi sã fie predat din nou în custodia
1:35:58
unei instituþii de boli nervoase.