:05:01
No a?
:05:02
Hal Weidmann tu chatu koupil...
:05:06
a pøevezl si ji k sobì.
:05:09
A v ní støíhá svoje filmy.
:05:11
Tam má tu svoji poahanou,
:05:15
ujetou kanceláø.
:05:17
To je on. Je na telefonu.
:05:20
-Kdo?
-Hal.
:05:22
Já ho zabiju! Parchant jeden vymatlanej!
:05:26
Dej mi to nahlas.
:05:27
Hale!
:05:31
Jak se vede?
:05:32
Zrovna jsem ti chtìl
poslat nìjakou pozornost.
:05:36
Co film?
:05:37
-Hledá si cestu.
-Hledá si cestu sem?
:05:40
Èeká nás jetì pár drobností.
Tøeba jeho dokonèení.
:05:43
U je hotový, Dave.
:05:47
Skvìlý. Jaký to je?
:05:49
Podle mámy je to mùj nejlepí film.
:05:52
-Mohl bych s ní mluvit?
-Ne, Dave.
:05:54
-Mám pro to nìkoho poslat?
-Ne, Dave.
:05:57
Co øíká tìm titulkùm?
:05:59
Jsou bezva. Naprosto souhlasím.
:06:02
Kdy se to promítá novináøùm?
:06:04
Jednadvacátýho. Proè?
:06:06
Chci, aby to ti od tisku vidìli jako první.
:06:09
Pøivezu to pøímo tam.
Podíváme se na to spoleènì.
:06:12
Ne, Hale. Jsem éf studia,
nedívám se na filmy s novináøi.
:06:17
Ted´ zavìsím, Dave.
:06:18
Poèkej, Hale!
:06:21
To ne!
:06:24
Zatracenì!
:06:33
Chce, abychom to vidìli a s novináøi.
:06:35
-Na té pøedvádìèce?
-Jo, na pøedvádìèce.
:06:41
-Ne. Ne.
-Lee.
:06:43
Musí tu pøedvádìèku pro mì udìlat.
:06:45
Chce pøedvádìèku za dva týdny,
kdy ani nemá film?
:06:48
-Jo.
-Ne!
:06:58
Lee, nenech mì kemrat.