Bridget Jones's Diary
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:01
и излъчвай интелигентност.
:16:03
Не е ли ужасно
това в Чечня?

:16:05
Не е ли ужасно
това в Чечня?

:16:08
Чеч-ня!
:16:09
Като запознаваш хората
нека да е по-подробно,

:16:11
като, "Шийла,
:16:13
"това е Даниел.
Даниел, това е Шийла.

:16:15
"Шийла обича ездата
и идва от Нова Зеландия.

:16:18
"Даниел обича да се занимава
с издателска дейност и..."

:16:20
свършва върху цялото ти лице?!
:16:21
Точно така.
:16:22
Извинете,
:16:24
много съжалявам, че прекъсвам
:16:26
вечерята ви, но...
:16:28
Да, да. Аз бях.
:16:31
Да. Преди девет години.
:16:33
Засега нямам планове
да запиша нови неща.

:16:35
Много ви благодаря.
:16:36
Не, ами...
:16:38
вашият... вашият стол
е затиснал палтото на жена ми.

:16:42
Вашият... вашият стол е върху...
:16:44
Да, разбира се, че е
Да, разбира се.

:16:46
Много ви благодаря.
Много.

:16:48
Основна дилема.
:16:50
Ако се пак, по някакво
ужасно стечение на обстоятелствата

:16:52
се стигне до секс
:16:53
със сигурност тези
са по-желателни в този момент.

:16:57
Разбира се, шансовете
да се стигне до този момент

:16:59
се увеличават от тези
:17:01
"стягащи-корема-гащи".
:17:03
Много популярни
сред бабите по целия свят.

:17:06
Ха. Хитро, много хитро.
:17:24
Дами и господа,
:17:26
добре дошли на представянето на
"Моторът на Кафка"

:17:28
"Най-великата книга на нашето време".
:17:30
Тук, за да я представи,
е г-н Цицхърбърт.

:17:32
О, Фитцхърбърт, Фицхърбърт.
:17:36
Добре, излъчвай интелигентност.
:17:40
Забрави Даниел и бъди прекрасна
за всички останали.

:17:43
Аз съм интелигентна,
колкото всички тук, взети заедно.

:17:48
Това е като цяла теория
за късия роман

:17:51
и за новелата?
:17:52
И, разбира се, проблемът
:17:53
с определението на Мартин
за новелата е,

:17:55
че наистина се отнася за него.
:17:59
Това не е типично за Мартин.

Преглед.
следващата.