28 Days Later...
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:02
Това не се е отразило много
върху Франк и Ханна защото...

:53:07
Еми - тя има своя баща,
а той има дъщеря си. Така, че...

:53:11
Нагла маймунке!
:53:13
Сгреших като казах,
че да останеш жив е най-хубавото,
което може да ти се случи.

:53:20
Виждаш ли, за това си мислех.
:53:23
Наистина ли?
:53:25
Ммм. Открадна ла си ми мислите.
:53:32
Съжалявам.
:53:35
Всичко е - OK.
:53:37
Можеш да го задържиш.
:53:40
Става късно.
По-добре да останем тук през ноща.

:53:58
Не мога да заспя.
:54:00
Аз също.
:54:03
Не се чувстваш в безопасност, нали?
:54:05
Когато си навън така.
:54:08
Мисля, че сме в безопасност.
:54:11
Селена май няма никакви проблеми.
:54:14
Да, забелязах.
:54:16
Хей, Селена...
:54:18
Какво? Какво има?
:54:21
Как можеш да спиш?
:54:29
По дяволите. Не ни ли трябва
лекарско предписание за тези неща?

:54:33
На мен не ми трябва предписание.
Квалификацията ми е химик.

:54:37
Оуу, супер. Валиум.
:54:40
Не само, че ще заспим...
:54:42
...но и да ни нападнат през
нощта няма да ни пука.

:54:46
- По две за всеки.
- Мерси, аз не искам.

:54:48
Може ли татко?
:54:50
Не може, скъпо мое.
:54:52
Моля те?
:54:55
- Не.
- Не мога да заспя.


Преглед.
следващата.