28 Days Later...
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:14
Значи сте чули нашето излъчване?
1:07:17
- Да, ние го чухме.
- Сигурно сме ви разочаровали.

1:07:20
Сигурно сте се надявали за една бригада. За база
на армията с хеликоптери и полева болница.

1:07:28
- Ние просто се надявахме...
- За отговора за заразата.

1:07:35
Да.
1:07:37
Както казах и преди, той е тук. Въпреки,
че той не е това, което сте си представяли.

1:07:41
- Просто се чувстваме късметлии, че ви намерихме.
- Вие сте късметлии.

1:07:44
Огъня изгони стотици инфектирани
от Манчестър.

1:07:47
Околностите гъмжат от тях.
1:07:52
Но не се притеснявайте.
1:07:54
Вие сте в безопасност тука.
1:08:00
Терена е открит навсякъде около къщата. Имаме
прожектори, които са закачени за генератор.

1:08:06
Висока стена, коята ни опасва.
1:08:09
И ние поставяме в ливадите
капани и противопехотни мини.

1:08:13
Не би ти се искало да косиш тези ливади,
но ако те попаднат там ние ги чуваме.

1:08:21
Второто по значимост нещо за сигурността е,
нашата истинска работа - да строим отново. Да започнем от начало.

1:08:26
Вътрешността на къщата. Сърцето.
1:08:28
Бойлер на дърва, който ни снабдява с
топла вода. Първа стъпка към цивилизацията.

1:08:33
Кухнята.
1:08:35
Ето къде си. Сега ще те сменя.
1:08:37
- Да не го хвърлиш.
- Ето, дай ни малко.

1:08:40
Не се бийте.
Ще го върнеш ли обратно? Върни го.

1:08:44
Джоунс, нашия местен консервен отварач.
1:08:47
- Какво готвиш Джоунс?
- Изненада, сър.

1:08:50
Нямам търпение.
1:08:59
И най-накрая, запознай се с Майлер.

Преглед.
следващата.