28 Days Later...
prev.
play.
mark.
next.

:40:02
Izgubili smo pritisak vode
prije tri tjedna.

:40:04
Mislio sam da æe nam biti dobro
sa vodom iz drugih stanova ili cisterni.

:40:08
Ali nestaje tako brzo, ne bi povjerovao.
:40:14
Malo piješ...
:40:16
...malo isparava...
:40:18
i postane ustajala.
:40:23
Sve su prazne.
:40:26
Nije padala kiša deset dana.
:40:28
Možemo postaviti najlon
da se nahvata rosa i kondenzacija.

:40:32
Vidio sam na TV-u jednom,
ali nikako da mi uspije.

:40:37
Ne bi nikad pomislio.
:40:40
Da ti treba kiša toliko.
:40:45
Ne u jebenoj Engleskoj.
:40:52
Džime, Neæemo moæi
ostati ovdje.

:41:04
- Nije bilo emitiranja tjednima.
- Samo slušaj.

:41:08
Spas je ovdje.
Odgovor na infekciju je ovdje.

:41:12
Ako èujete ovo, niste sami.
:41:16
Ima i drugih.
Ima još preživjelih.

:41:20
Mi smo vojnici i naoružani smo.
:41:22
Bože. Vojnici.
:41:26
- Tiho.
-Ima još. - Mi smo na 42-oj blokadi, M602,

:41:30
27 milja sjeveroistoèno od Manèestera.
:41:34
- Morate nas naæi. Spas je ...
- Samo ponavlja.

:41:38
- To je snimljeno?
- Da.

:41:40
Ali govori nam gdje
da idemo.

:41:43
Ovdje.
:41:47
Kako stoje stvari,trebat æe nam
2 do 3 dana da doðemo tamo.

:41:52
Mi?
:41:58
Ovde ima eha.
Ja i Hana trebamo vas više nego vi nas.


prev.
next.