28 Days Later...
prev.
play.
mark.
next.

1:07:14
Szóval hallották az adásunkat?
1:07:17
- Aha, hallottuk.
- Gondolom, csalódtak.

1:07:20
Teljes brigádot reméltek. Egy hadsereget,
helikopterekkel és orvosi szektorral.

1:07:28
- Mi csak azt reméltük...
- A megoldást remélték a fertõzésre.

1:07:35
Aha.
1:07:37
Mint már mondtam, itt van. Habár
valószínüleg nem az, amire számítanak.

1:07:41
- Szerencsésnek érzem magunkat, hogy idetaláltunk.
- Szerencsések is.

1:07:44
A tûz fertõzöttek százait ûzte ki Manchester-bõl.
1:07:47
A környezõ helyek tele vannak velük.
1:07:52
De ne aggódjanak.
1:07:54
Itt biztonságban vannak.
1:08:00
Sík terep a ház körül. Aggregátorokra kötött reflektorok.
1:08:06
Magas falak, szögesdróttal.
1:08:09
Szögesdróttal borítottuk a talajt,
és taposóaknákat raktunk ki.

1:08:13
Ugyan nem lehet füvet nyírni,
de ha bejönnek, meghalljuk õket.

1:08:21
A védelem utáni második feladatunk
az újjáépítés. Az újrakezdés.

1:08:26
A ház hasa. A szíve.
1:08:28
Egy fafûtésés bojler, vízforralásra.
Az elsõ lépés a civilizáció felé.

1:08:33
A konyha.
1:08:35
Tessék, hozok pár sütit.
1:08:37
- Le ne ejtsétek.
- Adj belõle!

1:08:40
Ne veszekedjetek.
Visszaraknád? Rakd vissza!

1:08:44
Jones, a helyi konzervnyitónk.
1:08:47
- Mit fõzöl, Jones?
- Meglepetés, uram.

1:08:50
Alig várom.
1:08:59
És végül, õ Mailer.

prev.
next.